Swann tradutor Russo
163 parallel translation
Sen Lesgate değilsin. Swann olmasın? C.J. Swann.
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
Üniversitede hepimiz "Swann'ın sonu hapis" derdik. - Para kutusu meselesi yüzünden sanırım.
Только подумайте, ещё в колледже мы предполагали, что наш Свон когда-нибудь угодит в тюрьму из-за случая с деньгами в коробке.
Swann'dan sıkılmıştım.
Да. Фамилия Свон мне надоела.
- Swann?
Свон?
Durun biraz. Swann.
Постойте-ка, Свон.
Sizi, 26 eylül tarihinde Charles Alexander Swann'ı taammüden öldürmekle suçluyorum.
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.
Swann adındaki bu kişiyle hiç karşılaşmış mıydınız?
Вы когда-либо прежде встречали мистера Свона?
Sadece üç şey benim mektubum, onun çorabı ve Swann'ın üstünde anahtar bulunmadığı için...
На трех вещах : Это мое письмо, ее чулок и тот факт, что раз у Свона не нашли ключа, она впустила его сама.
Margot, Swann'ı bu kapıdan içeri almadığını söylüyor.
Марго сказала, что не отпирала Свону дверь.
O zaman Swann içeri kendi girmiş olabilir.
Свон взял его и открыл дверь.
Ama 20 yıldır Swann'la görüşmüyorum.
Но я не видел Свона двадцать лет.
Tony, Swann öldü.
Тони,
Swann'ın buraya gelip ona şantaj yapmasını ben mi planladım?
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену?
Swann'ı Victoria istasyonunda görmediğini de söyleyebilirsin.
Скажи, что не видел Свона на вокзале Виктория.
Mesela, Swann'ı böyle bir şey yapmaya nasıl ikna etmiş olabilirim?
Скажи, как, по-твоему, мне удалось убедить Свона пойти на это?
Bu parayla Swann adındaki adama ödeme yapacaktı. Swann, Bayan Wendice'i öldürdükten sonra.
Он должен был заплатить Свону, после того, как тот убьет миссис Вендис.
Bildiğiniz gibi, bir kaza oldu ve Swann'a para vermeye gerek kalmadı.
Но Свон был случайно убит. И необходимость платить ему отпала.
Swann'a rüşvet verip karımı öldürmesini istemişim...
Будто я нанял Свона, чтобы тот убил мою жену.
Onu Swann değil de ben çalmışım.
Его якобы украл не Свон, а я.
Swann'a anahtarını buralarda bir yere saklayacağını söyledi... mesela pervazın üstüne.
Он сказал Свону, что спрячет ключ где-то здесь. Скажем, сверху на этом наличнике.
Swann içeri kendi girdi.
Свон открыл дверь сам.
Swann, onun anahtarını kullandıysa öldüğünde hala üstünde olmalıydı.
Если бы Свон взял ключ Вендиса, он был бы при нем после смерти.
O da polis gelmeden anahtarını Swann'ın cebinden almıştır.
А свой ключ он вынул из кармана Свона до приезда полиции.
Swann anahtarı buradan alıp kapıyı açmış olabilir. İçeri girmeden önce de anahtarı tekrar yerine koymuştur.
Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел.
O gece davetten çıkıp eve gelmemi istediğinde karımı Swann'ın cesedinin yanına çömelmiş, ceplerini karıştırırken buldum.
Когда я примчался из отеля, я нашел Марго на коленях у трупа Свона. Она шарила по его карманам.
Tony o gece Swann'ın buraya gelip seni öldürmesini ayarlamış.
Тони велел Свону прийти сюда той ночью и убить тебя.
Swann'a anahtarı merdiven halısının altına koyacağını söyledi.
Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице.
Swann öldürülünce, tabii ki anahtarınızın Swann'ın ceplerinden birinde olacağını varsaydık.
Но раз Свон убит, Вендис предположил, что ключ миссис Вендис все еще в кармане Свона.
Çünkü Swann aynen sizin öngördüğünüz gibi yaptı Bay Halliday.
Свон поступил так, как предположил мистер Холлидей.
Wendice'in Swann'ın cebinden aldığı... -... ve el çantasına geri koyduğu anahtar...
А ключ, который Вендис взял в кармане Свона и бросил в сумку жены, был...
Swann'ın üzerinde hiç anahtar bulunmaması beni hep şaşırtmıştı.
Меня волновало то, что в карманах Свона не нашли ключа.
Elbette, bu Swann'ın anahtarı.
Конечно, это ключ Свона.
Cynthia Swann Griffin öldü. Wall Street ustasının eski eşi...
Бывшая жена магната с Уолл Стрит...
Cynthia Swann Griffin KADlNLAR KRİZ MERKEZİ
КРИЗИСНЫЙ ЦЕНТР ДЛЯ ЖЕНЩИН, имени Синтии Свонн Гриффин.
Çok değerli bir arkadaşımız olan Cynthia Swann'un anısına vakfedilen - bu merkezde, vermeyi tasarladığımız hizmetler : danışma, aile terapisi ve tabii en önemlisi de tecavüzü engelleme.
Этот центр посвящён памяти нашей дорогой подруги Синтии Свонн. Мы планируем предложение консультаций... семейной терапии и, конечно, помощь в случае жестокого обращения.
Lynn Swann...
- Линн Свoнн.
Şimdi, saha kenarındaki muhabirimiz, Lynn Swann'dayız.
А теперь заглянем за кулисы. Линн Свoнн.
Tekrar düşünün Bayan Swann.
Едва ли, мисс Суонн.
Özür dilerim Vali Swann.
Виноват, Губернатор Суонн.
Adım Elizabeth Swann.
Меня зовут Элизабет Суонн.
Nasıl unuturum, Bayan Swann?
Как я могу это забыть, мисс Суонн?
En az bir kez daha Bayan Swann.
По крайней мере, еще один, мисс Суонн.
- Bayan Swann.
- Мисс Суонн.
Bayan Swann, lütfeder miydiniz?
Мисс Суонн, не сочтите за труд.
Bayan Swann'ı tehdit ettin.
Ты угрожал мисс Суонн.
Bayan Swann, sizi kaçırmaya geldiler.
Мисс Суонн, они хотят вас похитить.
- Bayan Swann'ı kaçırdılar.
- Они похитили мисс Суонн.
Vali Swann.
Губернатор Суонн.
BenimIe 1 saat içinde "Swann's" da buIuş.
Через час у Свана. Я жду.
- Swann mı?
Свон?
- Swann'ın kendi anahtarıydı.
Ключом Свона.