English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sweetwater

Sweetwater tradutor Russo

43 parallel translation
Sweetwater.
Свитвотер.
Sweetwater!
Пресноводный!
Güzel bir kasaba olacak, Sweetwater.
Здесь будет прекрасный город, Свитвотер.
Brian Chadwick kasaba Şerifi'nin ofisi Sweetwater'da.
Брайан Чедвик из офиса шерифа округа в Свитуотер.
San Angelo ve Sweetwater arasında her yol, her çiftlik aranacak. Nerede benim ilacım?
Мы проверим каждую дорогу, каждую ферму от Сан Анжело до Свитвотера.
Sweetwater'daki ahbaplarınla kalmadığına şaşırdım.
У тебя нет комнаты? Удивительно, что ты не остался в Свитвотере.
Sweetwater Hapishanesi
Тюрьма Свитуотер
Sweetwater için bir başka zafer daha!
Ещё одна победа Свитуотера!
Sweetwater mahkumu
Заключённый Свитуотера
Sweetwater'a geliyor.
Он приезжает в Свитуотер.
Hırsızlar ve katillerle birlikte yeni tamamlanan Sweetwater Hapishenesi'ne gidiyorsun.
Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер.
Hırsız ve katillerle birlikte çöldeki Sweetwater hapishanesinde yaşayacaksınız.
Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер.
Sweetwater'ın gururu pek iyi gözükmüyor.
Любимый сын Свитуотера выглядит неважно.
Sweetwater'da gerçekleştiği için çok memnunum.
Я рад, что это происходит здесь, в тюрьме Свитуотер.
Horatio, Sweetwater'de bir bankada soygun var..
Горацио, идет ограбление банка в Свитватер.
Beaumont, Edinburgh, Sweetwater...
Бомонт, Эдинбург, Свитвотер... Свитвотер.
Sweetwater. Mahkum kimmiş?
Что за заключенный?
Sweetwater'dan aldığımız bir kibrit kutusunu yakıp patikaya attık.
Зажгли спичечный коробок из Свитвотера ( город в штате Теннеси ) и бросили на тропинку
Sonra yine Sweetwater'dayım.
А потом снова в Суитвотере.
Seni Sweetwater'a yaklaştırmalıyız.
Надо вернуться к Суитвотеру.
- Kızı Sweetwater'a geri götürmeliyiz.
Надо отвезти ее в Суитвотер.
Hadi ama hatta Sweetwater'da gülümsediğin tek şey olan bu kızın kucağına öylece düşüvermesinin sahiden tesadüf olduğunu mu düşünüyorsun?
Да брось. Думаешь, это совпадение, что единственная, кому ты улыбался в Суитвотере, случайно упала тебе в объятья?
- Sweetwater'daki çiftlik sahibinin kızı.
- Дочь фермера из Суитвотера.
Sweetwater'da tattığımızdan çok daha öte, daha görkemli, daha büyük hikâyeler var.
- Чем дальше мы от Суитвотера, тем более грандиозным и сложным становится сюжет.
Sweetwater'da çiftlik sahibini öldürüp kızını kaçıran Wyatt adında bir adamı.
- Человека по имени Уайатт. Он убил фермера в Суитвотере. Забрал его дочь.
Sanki Sweetwater'a asit yağmuru yağıyor!
- Похоже, над Суитвотером кислотный дождь!
Kızı temizleyecekler, sıfırlayıp Sweetwater'a geri koyacaklar.
Тогда ее обнулят и вернут в Суитвотер.
Jason ve Cheryl erken bir tekne yolculuğu için Blossom Sweetwater Nehri'ne gittiler.
Джейсон и Шерил Блоссом поехали кататься по реке развлечься по утру.
Riverdale Polisi Sweetwater Nehri'ni Jason'ın bedeni bulmak için taradı, ama asla bulamadılar.
Полиция Ривердейла прочесала реку в поиска тела Джейсона, но так его не нашли.
Temmuzun dördünde saat 6'da niçin Sweetwater Nehri'nde beraber olduğumuzu nasıl açıklayacaktık?
Как мы объясним, почему были вместе на реке Суитуотер в 6 утра 4 июля?
Bu çok hoş, Archie, ama Sweetwater Nehri'nde olup Jason'ı kimin vurduğunu bilemezsin.
Мило в твоей стороны, Арчи, если только ты не был на берегу реки и не знаешь, кто застрелил Джейсона...
4 Temmuz'da, Sweetwater Nehrindeydik.
Мы были у той реки четвертого июля.
Cheryl, Sweetwater Nehrinde ne olduğunu kendi kelimelerinle anlat.
Шерил, расскажи, что же случилось на реке Свитуотер?
Sweetwater Nehrinin Greendale tarafında vedalaştık.
Мы попрощались на берегу Свитуотер.
Sweetwater Nehri'nde bir şey gördüm.
Я видел кое-что на реке Свитуотер.
Sweetwater Nehri'nde bir şey gördüm.
Я видел кое-что на реке Свитвотер.
Bayan Grundy 4 Temmuz'da Sweetwater Nehri'ndeydi.
Мисс Гранди была на реке Свитвотер 4 июля.
İşte Sweetwater Nehri adını buradan alıyor.
Вот как река Свитуотер получила своё название.
Sweetwater Nehri'nin diğer tarafında buluşacaktık.
Мы собирались встретиться на другой стороне реки Свитуотер.
Sweetwater ha!
Свитвотер!
Strozzi, Sweetwater'da kalır.
Бутлеггеры.
Burası yalnızca Sweetwater.
Всего лишь Суитвотер.
Jason Blossom'un kaybolduğu sabah Sweetwater Nehrinde olduğunu ve Archie'nin de orada olduğunu onların orada beraber olduklarını bilmiyor. "
возможно, что они были там вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]