Talent tradutor Russo
20 parallel translation
Don't get normal people like me involved in your talent show of weirdos.
Не втягивай нас, нормальных людей, в ваше шоу экстрасенсов.
Yarım talent altına ihtiyacım var.
Мне нужно где-то полталанта золота. - Неужели?
Sayın Mark Antony'e yarım talent altın ver.
Дай его чести Марку Антонию полталанта золота.
- Yarım talent.
- Полталанта золота.
Burada rüşvet ve diğer işler için çeyrek talent var.
Вот четверть таланта на взятки и прочее.
Tamam Kenny, "Eyes of the Beast" i kısayol çubuğuna ekle. Stan, atışlarını kuvvetlendirmek için "Fury Talent" ini kontrol et.
- Ок, Кенни, добавь "глаз зверя" на свой хотбар.
No-Talent Jones,
Беслатанный Джонс,
Yaz sonundaki "America's Got Talent" programı finali partisinde.
Ее вечеринка в честь финала шоу "Америка полна талантов".
jüri üyesi olarak seni temin ederim bu yıI seçilecek olan Miss Pawnee, yeteneği ve karakteri için seçilecek.
И уверяю вас эта Мисс Пауни будет выбрана для Talent and Poise.
Yarışmada "Yetenek ve Karakter" den kızlar da mı olacak?
Девушки из Talent and Poise будут там.
- "Yetenek ve Karakter".
- Talent and Poise.
U.T.A. mi?
( * United Talent Agency )
Sam'i bulup bunu düzeltmeyi umalım böylece herkes America's Got Talent programına yetişebilir.
Найдём Сэма, всё исправим, и успеем посмотреть "Америка ищет таланты".
Şu "America's Got Idol Talent Factor" şovlarından birine mi başvuruyorsun?
Идешь на прослушивание на шоу вроде Минута славы на фабрике звезд "?
My Country,'Tis of Thee'yi yüz kere söyledim ve America's Got Talent'ı iki kez izledim.
И еще сто раз спел гимн и два раза посмотрел "America's got Talent".
Sen Yetenek Sizsiniz'e katılıp yoyo şovu yaptığında seni durdurmaya çalıştım mı?
Когда ты думала, что твое выступление с йо-йо может выиграть на "America's Got Talent", я пыталась остановить тебя?
Yeni yetenekler aradığım için sana teklif vermeden...
Since I'm always on the lookout for new talent, I figured I'd take a little test drive
Italy's Got Talent programında 9. oldum.
Я заняла девятое место в шоу "Италия ищет таланты".
IMF protestosuna katılacak insan sayısından bahsediyoruz. Pekâlâ Alex, Metro Talent'ı ara hazırlıklı olsunlar.
Ћадно, јлекс, возьми на заметку Metro talent,
Premier Talent'ı işletiyor. Şehirdeki en iyi rezervasyon şirketi.
Глава лучшего букинг-агентства в городе.