Taught tradutor Russo
11 parallel translation
Bana matkap kullanmayı, lastik değiştirmeyi arkadaşın taşınmasına yardım etmeni istediğinde yalandan yaralanmış gibi yapmayı o öğretti.
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
Onu yanıma aldım, uyuşturucuyu bıraktırdım, doğruyla yanlışı öğrettim.
I took him in, got him clean, taught him right from wrong.
Koca sikli birisinden fazlası olduğumu öğretti bana.
She taught me that I was more than just a big cock.
Bana bir insanın ne kadar iyi olabileceğini öğrettin.
You taught me that the best thing a person could be is of some use.
Bana bir şey yapmayı öğretmediğin için gördüğüm muameleyi.
Of how much shit I've taken because you never taught me how to do anything else.
Kalbim bana anlamını öğretti
♪ For my heart has taught me their meaning ♪
Babam da bana mızıka çalmayı öğretmişti.
And Pops, you know, he taught me how to play the harmonica.
Evet, kitaplar yazılır, öğrenciler öğrenirdi.
Yeah, books have been written, classes taught.
You taught me what I truly enjoy.
Ты показал мне то, что мне действительно нравится.
Çünkü kimseye güvenmemem bana öğretilmişti.
♪'Cause I was taught I'm not supposed to trust any ♪
Hey, bir saniyen var mı?
Woman : ♪ you taught me everything I know ♪ Эй, у тебя есть минутка?