Tec tradutor Russo
36 parallel translation
BİZDEN AYRILMAYIN
ѕO ∆ јЋ "... CTA, OCTA ¬ ј... TEC № C HAM " Texничecкиe нeпoлaдки
- Bu benim TEC-9'um.
- Это моя TEC-9.
- İşte bir TEC-9.
- То, что есть TEC-9.
TEC-9'uma bayılıyorum.
Я люблю свою TEC-9.
Seçmenlerin TEC-9'ı seviyorlar, öyle değil mi?
Твои избиратели любят TEC-9 и другое оружие, не так ли?
TEC DC-9, TEC-22'ye ne oldu?
Что случилось с TEC DC-9, TEC-22?
Suç yerinde 49 numara Hi-Tec Magnum bot ayak izi bulduk.
Ha меcтe пpеcтупления мы нaшли cледы обуви Hi-Tеc Magnum 45 рaзмeрa.
TEC-9 ( Uzi )'lar pompalı tüfekler, hatta el bombaları bile var.
Тэк Найн, ружьях, там даже есть... гранаты, в этой дыре.
Şu Tayvanlı telefon şirketi TEC var ya hani büyük değere sahip o, tam bir kelepir, ahbap.
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак.
9 milimetrelik Kel-Tec.
9-миллиметровый пистолет Кел-Тек.
Tec... İlginç bir isim.
Тэк - интересное имя.
Hızlıca geldim, şüpheliyi elinde Tec-9'la sokakta koşarken gördüm.
Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес.
Yalnızca senin gücünden gözü korkmayan doğru adamı bulman gerek. Veya çifte TEC-9'larımdan.
Тебе просто нужен подходящий парень, которого не отпугнёт твоя независимость.
Veya elin sandığın o koca küreklerden.
Или пара моих TEC-9. Или эти здоровые лопаты, которые ты называешь руками.
Şüpheli tarifi, Bal Harbor soygunundakiyle aynı, H şeytan maskesi, TEC-9 otomatik.
Эйч, описание подозреваемого совпадает с ограблением в Бал Харбор : маска дьявола, автоматический TEC-9.
Tamam, ortaya çıkardığımız kovanlardan yola çıkarsak,.. ... soyguncumuz TEC-9'unu oradan ateşledi.
Хорошо, основываясь на результатах реконструкции, грабитель стрелял из TEC-9 отсюда.
Evet, bu TEC-9'lu soyguncumuzun onu vurmadığını doğruluyor.
Да, это подтверждает, что наш грабитель с TEC-9 не стрелял в него.
- Medi-Tec.
Здорово.
Medi-Tec'ten Bernard Thorell.
Это Бернард Торелл из "Меди-тек".
Medi-Tec gibi bir şirket için Nobel ödülünün ne anlama geldiğini biliyor musun?
Знаете, сколько стоит Нобелевская премия для такой компании, как "Меди-тек"?
Nobel ödülü Medi-Tec için ekonomik açıdan çok önem taşıyordu.
Очевидно, Нобелевская премия принесла бы большую экономическую выгоду компании "Меди-тек".
Tec, orada yeni pijamalarının içinde durup baş parmağını falan mı emeceksin?
Тек, ты так и будешь стоять в стороне в своей новой пижамке и сосать большой палец?
Boon kendi sonunu hazırladı, Tec.
Бун делал своё дело до конца, Тек.
Sea-Tac Havaalanı'ndaki yer ekibi.
Или наземная команда в Sea-Tec...
TEC-9'lar harika!
ТЕК-9 такие классные!
Bekle, bunlara TEC-9 dendiğini nereden biliyorum?
что это ТЕК-9?
Hadi, gidelim Tec.
Погнали, Тек.
TEC-9 oldukça iyi bir uyarı alarmıdır.
Пистолет ничего такой будильник.
Tanrım, tek kalan Walther'ım ve ne Lana, TEC-9'ların mı?
Всё, что у нас есть, это мой Вальтер и твои, Лана, ТЕК-9?
- Bu yüzden mi TEC-9'un var?
- И поэтому вы таскаете с собой пистолет.
- Tec.
Tec.
Tec.
Эй, Тек.
Bize pek TEC-9s getiren insan olmuyor etrafta.
Не так уж много женщин приносят нам дробовик.
Birkaç sandık dolusu 9 mm'lik otomatik silahları var, Ruger olsun, Kel-Tec olsun.
У них целые ящики девятимиллиметровых, револьверов и дробовиков.
Ramirez. - Sende kaç tane Tec-9 vardı?
– амирес, сколько, еще раз, у теб € пистолетов?
Tec?
Тек?