English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Temperance

Temperance tradutor Russo

102 parallel translation
Bilim Ekibi, kızımla tanışın dünyanın en ünlü antropologu, Dr. Temperance Brennan.
Научная команда, познакомьтесь с моей дочерью, всемирно известным антропологом, доктором Темперанс Бреннан.
Dr. Temperance Brennan.
Доктор Темперанс Бренан.
Bu ortağım, Dr. Temperance Brennan.
А это мой напарник, доктор Темперанс Бренан.
Temperance Brennan ve Jack Hodgins, canlı canlı gömüldü.
Хорошо. Темперанс Бренан и Джэк Ходжинс были похоронены заживо.
Temperance, beni duyuyor musun?
Темперансе, ты меня слышишь?
Buradaki, Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan.
Специальный агент Сили Бут. Это Др. Тэмперанс Бреннан из Джефферсона.
Temperance çıkma teklifinde bulunduğumdan bahsetti mi?
Темперенс упоминала, что я ее пригласил на свидание?
Kendimi aptal konumuna düşürmek istemem. Temperance benimle patron olduğumdan dolayı mı çıkıyor?
Я просто не хочу заниматься самообманом, в случае, если Темперанс встечается со мной, лишь потому что я начальник.
Temperance Brennan.
Темперанс Бреннан
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Ха! Это доктор Тэмперанс Брэннан.
Beni karşılaştırmalarda kötü göstermeye devam edersen Temperance ile nasıl bir araya gelebilirim ki?
. Как я могу добиться успеха с Темперанс, если всегда выгляжу хуже по сравнению с тобой?
Selam, Temperance.
Привет, Темперанс.
Bu da Jeffersonian'dan Dr.Temperance Brenan.
А это доктор Темперанс Бреннан из Института Джефферсона.
Ben, ben Temperance.
Я Темперанс.
Vay canına, sen eskiden çok kibardın, Temperance. Çok hem de.
Взросление пошло тебе на пользу.
Temperance benim diğer yanım.
Меньшая половина Темперанс.
Evelyn seni görmekten çok memnun olacak, Temperance. Sürekli, geçmiş geçmişte kalır derdi.
Знаешь, Эвелин будет очень рада увидеть тебя, Темперанс.
Bay Buxley? Temperance!
мистер Баксли?
Selam, Temperance.
Привет Темперанс.
Temperance'nin ne kadar berbat hissettiğini biliyorum.
Я знаю, что Темперанс плохо разбирается в чувствах.
Temperance'de nefret ederdi.
Темперанс тоже.
Artık benim kızlarımdan birisin, Temperance.
Ты теперь одна из моих девочек, Темперанс.
Ama bu kariyerim için büyük bir patlama yapacak aynı, akıl hocam Dr. Temperance Brennan gibi kariyerim benim için her şey demek.
Но это величайшая карьерная возможность, какая у меня была когда-либо. и, так же как и для моего наставника, доктора Темперанс Бреннан, моя карьера значит все для меня.
Ben, Dr. Temperance Brennan.
О, это же доктор Темперанс Бреннан.
Ben Temperance Brennan.
Я... Темперанс Бреннан.
Ben Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan.
О, я док. Темпенанс Бреннан из института Джефферсона.
Peki o zaman, Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan, bu akşam neden sen ve öğretmen delisi arkadaşınla polisçilik ya da her neyse işte, bittikten sonra benimle hemen aşağıda ki Club Elegante'de buluşmuyorsunuz?
Ну, док. Темпенанс Бреннан из института Джефферсона, как на счет того, чтобы когда вы закончите со всеми вашими полицейискими или еще кем-то, вы и ваш страсно желаемый учитель друг придете и встретите меня внизу сегодняв клубе?
Selam, Temperance. - Merhaba.
Эй, Темперанс.
Temperance bana telefonları sevdiğini söyledi...
Темперанс сказала мне что тебе нравятся телефоны, поэтому...
Bu da Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan.
А это Доктор Темперанс Бреннан из Джеферсона.
Eğer bir kızım olursa adını Temperance koyacağım.
Если у меня будет дочь, я собираюсь назвать ее Темперанс.
Onun adı Dr. Temperance Brennan, ama daha çok kemik kadın diye biliniyor.
Ее зовут доктор Темперанс Бреннан, но она больше известна как Леди Кости.
- Temperance'in söylediği bir şey mi?
Что-то Темперенс сказала?
Bu da Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan.
Это Доктор Темперанс Бреннан из института Джеферсона.
Temperance!
Темперенс!
Çok önemli bir şeyin üzerinde çalışıyor olsaydın vazgeçer miydin, Temperance?
- Темперанс, а ты бы отступила, если бы ты работала над чем-то очень важным?
Temperance, bu çok lezzetli.
Темперанс, это восхитительно.
Temperance, sen iyi misin?
Темперанс, ты в порядке?
Bu da Dr. Temperance Brennan.
Это доктор Темперанс Бреннан.
Mutluluğu hak ediyorsun, Temperance.
Ты заслуживаешь счастья, Темперанс.
Ve ortağım, Dr. Temperance Brennan.
Это мой напарник д-р Темперанс Бреннан.
Ve Dr. Temperance Brennan.
Это доктор Темперанс Бреннан.
Evet, Temperance, rol yapıyoruz burada.
Тэмперэнс, можешь не притворяться рядом с нами.
Temperance eve geldiğinde yanmış sarımsakla karşılaşmasını istemiyorum.
Я не хочу чтобы Темперанс вернулась домой, а тут сожженый чеснок.
Çok satan yazar Temperance Brennan'ın romanından uyarlama Anlaşmazlık Noktası.
От автора бестселлера Темперанс Бреннан "Кость раздора"
Üzgün olman normal Temperance, tamam mı?
Темперанс, расстраиваться - это нормально, ясно?
Neden burada Temperance'la kalamıyorum?
Почему я не могу остаться здесь, с Темперенс?
Temperance Brennan. Temperance!
Темперанс Бреннан.
Senin için, Temperance.
Это тебе, Темперанс.
Çok iyi bir arkadaşsın, Temperance.
Ты хороший друг, Темперанс.
Temperance.
Темперанс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]