Teng tradutor Russo
98 parallel translation
Teng Piao afyon kaçakçılığından 15 yıl hüküm giydi!
Тенг Пьяо приговорён к 15-ти годам за контрабанду опиума.
Teng Piao...
Тенг Пьяо...
Derler ki ; Demir zincirli Teng Piao çetin cevizmiş!
Они говорят, что Тенг Пьяо, Железная Цепь, крепкий орешек.
Teng Piao
Тенг Пьяо.
Teng Piao burada mı?
Тенг Пьяо здесь?
Teng Piao'nın inatçı olduğunu duymuştum Kara leopar için heryeri altına üstüne getiriyormuşsun
Я слышал, что Тенг Пьяо создаёт проблемы на окраине и разыскивается Чёрным Леопардом.
Ben Teng!
Меня зовут Тенг.
Teng Piao sen misin?
Ты - Тенг Пьяо?
Sen Teng Piao musun! ?
Вы Тенг Пьяо?
Üstad Teng, Nereye gidiyorsunuz?
Господин Тенг, куда вы собираетесь?
Üstad Teng...
Господин Тенг...
Üstad Teng
Господин Тенг.
Teng Piao'ın kung fu'su gerçekten çok mu iyi?
Кунг-фу Тенг Пьяо действительно настолько великолепно?
Teng Piao olabilir mi?
Может быть, это Тенг Пьяо?
Demek o yüzden, Teng Piao'ın bu kasabaya... kara leopar için geldiği söylentisini yayarak... hepsinin ortaya çıkmasını planlıyorsun
И ты пустил слух, что Тенг Пьяо явился в город за Чёрным Леопардом чтобы заставить их объявится.
Teng'den bahsediyorsunuz tanır mısınız onu?
Его зовут Тенг, вы его знаете?
Teng nerede kalıyor?
А где остановился Тенг?
Sen Teng Piao mısın?
Ты Тенг Пьяо?
Üstad Teng, Geldiniz mi?
Господин Тенг, вы вернулись?
Ayrıca, Teng Piao, kolayca öldürülecek biri değildir
Кроме того, Тенг Пьяо не тот, с кем он станет связываться.
Üstad Teng, Ne oldu?
Господин Тенг, что произошло?
Yanılmıyorsam... Karşımda duran şahıs Meşhur Demir zincirli Üstad Teng olmalı
Если я не ошибаюсь стоящий напротив меня известен, как Господин Тенг, Железная Цепь.
Üstad Teng, Bu kadar aptalca davranmaya ne gerek var?
Господин Тенг, в чём смысл оставаться таким дураком?
Üstad Teng, Size daha önce de söylemiştim burada bela çıkarmayın!
Господин Тенг, я говорил вам ранее не создавать проблем.
Du'nun kung fu'su Teng Piao'ya denk mi?
Кунг-фу Ду сравнимо с кунг-фу Тенг Пьяо?
Teng Piao ile başa çıkabilecek kadar iyimişsin o yüzden senden bir iyilik rica edeceğim
Я слышал, что вы можете справиться с Тенг Пьяо потому хотел попросить об одолжении.
Teng Piao'u öldür!
Убить Тенг Пьяо
İkincisi ; Teng Piao'u öldürebilsem bile Bana bunun karşılığını vereceğinden çok şüpheliyim
Во-вторых, даже если я убью Тенг Пьяо я сильно сомневаюсь, что вы оплатите стоимость.
Teng Piao'u benim için öldür
Убей для меня Тенг Пьяо.
Üstad Teng, Kimi bekliyorsunuz?
Господин Тенг, кого вы ждёте?
Üstad Teng, bunu söylediğim için beni affedin ;
Господин Тенг, простите за мои слова
Üstad Teng, buradasınız
Господин Тенг, вы здесь.
Üstad Teng'in geçmişi unutabilmesi karşılığında bu 2 kutu
Надеюсь, что господин Тенг может забыть о прошлом.
Teng Piao'u buraya getir
Покончи с Тенг Пьяо.
Peki! Önce Teng Piao bana teslim et Bende Af teminatını yarın veririm
Хорошо, сначала отдай мне Тенг Пьяо а я выдам тебе амнистию завтра.
Af teminatım yoksa Teng Piao da yok
Нет амнистии, нет Тенг Пьяо.
Af teminatımı getirmezseniz Yarından sonraki gün Teng Piao'u üzerinize salacağım
Если амнистии не будет, то послезавтра я освобожу Тенг Пьяо.
Teng'in de yaraları iltihaplanıp ateşinin çıktığını duydum
Я слышал, что Тенг Пьяо всё ещё лихорадит.
Teng Piao'nun yaralarının iltihaplanıp ateşinin çıktığını nerden duydun?
Откуда вы узнали, что раны Тенг Пьяо заражены и что у него лихорадка?
Görünüşe göre Teng Piao'nun yaraları iltihaplanmış
Похоже, что раны Тенг Пьяо действительно заражены.
Bence en iyisi Zhou Efendiye bir an önce... Af teminatımı getirmesini söylemeniz Aksi taktirde, Teng Piao'yu yarın buradan götüreceğim hayır!
Я думаю, вам лучше сказать господину Чжоу, чтобы он выдал мне амнистию или я заберу отсюда Тенг Пьяо завтра.
Şu Du kişisi... Teng Piao'u Kara leopara teslim edecek
Этот парень Ду выдаст Тенг Пьяо Чёрному Леопарду.
Yani Teng Piao ölecek mi?
Значит Тенг Пьяо должен умереть?
Du, Jin Ling Hanında Teng Piao'u rehin aldı
Ду взял Тенг Пьяо в заложники в гостинице Джин Лин.
Teng Piao'u kurtarmak için geldik buraya
Они сказали, что хотят спасти Тенг Пьяо.
Konuşmayı bırak Hemen Teng Piao'u dışarı çıkarın
Хватит спорить. Быстрее выводи Тенг Пьяо.
Albay Ji, Teng Piao size ağırlık yapmasın lütfen onu dışarı çıkarmamıza yardım edin
Капитан Джи, Тенг Пьяо, наверное, тяжеловат для вас Пожалуйста, помогите нам вывести его наружу.
Büyük Abi! Bugün Teng Piao'ı yakalayabildik Bunun için Shang Hanıma teşekkür etmeliyiz
Большой Брат, мы поймали сегодня Тенг Пьяо надо бы поблагодарить мисс Шань.
Demir zincirli Teng Piao, Şöhretini yaşatıyorsun
Тенг Пьяо, Железная Цепь, твоё имя идёт впереди тебя.
Teng Piao, Yardımların için çok sağol
Тенг Пьяо, спасибо за помощь.
Oğlumun yakın zamanda sizi ziyaret ettiğini anlatmadınız Dr. Teng
Несмотря на это, мой сын нанес вам визит недавно.