Thanks tradutor Russo
115 parallel translation
Tesekkürler.
Well, thanks.
- Yalan söylemeyi öğrettiğin için sağ ol.
- Thanks for teaching me how to lie.
Birer birer her şeyi hatırladığımda, anlıyormuşum gibi hissetmeye başladım.
Special thanks to KageProject contacts : e-mail : blade14 @ rambler.ru, calipso @ dn.farlep.net ICQ 177178427
Thanks for having us down today. Not at all.
Спасибо, что согласились нас принять сегодня.
Sağ olun.
Thanks, guys.
Sağ ol, dede.
Thanks, grandpa.
Uluslar Arası isim :
Special thanks : FSC
Ben sadece, benim için tek olanı korumak istiyorum
что сберечь смогу я и потому слезы утру и биением сердца пока дотла не сгорю я. BG aka Decan 160 ) } Special thanks to Triad Raw provider :
Thanks.
Спасибо.
Teşekkürler, ne yapacağımı çok iyi biliyorum.
Thanks, but I know exactly what I'm gonna make.
Thanks.
Спасибо, Тед.
Şimdi birazını ye, gerisini sonrası için sakla... Çeviri : Zero Cool JnRMnT
Съешь сейчас совсем немножко, остальное на потом... subtitles by xkillax only for rutraker.org thanks for watching
Bir kaç senatörün etkisi ile babanın bu önemli kanunsuzlara karşı denetim projesi kuruldan geçti.
Thanks to his influence with a number of Senators, your father is crucial to congress passing Anti-Vigilante Legislation.
Thanks for looking after me, Mei Wai
Спасибо за заботу, Мэй Вей.
Teşekkürler, Üsteğmen.
Oh, thanks, Lieutenant.
- Teşekkürler.
- Thanks.
Xmas _ Tribute İyi seyirler dilerim.
Life Unexpected / Жизнь Непредсказуема. s02e09 Thanks Ungiven / День неблагодарения русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Hey, anlayış için teşekkür yer hakkında.
Hey, thanks for understanding about the place.
Hayır sağ ol.
No, thanks.
Teşekkür ederim.
Thanks. Thank you.
Hayır, sağ ol.
No, thanks.
Yardımın için teşekkürler.
Thanks for your help.
Tamam. Sağ olun.
All right, thanks.
- Castle, ne yapacağız şim- -
Thanks. Castle, what are we ah shh, shh.
Thanks for spending time with him.
Спасибо, что проводишь с ним время.
Episodes Sezon 1 Bölüm 1
With thanks to Cesar Filho aka samirfor
Sağ ol canım.
All right, thanks, baby girl.
Sağ ol Garcia.
Thanks, Garcia.
Ivy, gerçekten çok iyisin.
Ivy, you're really good at this. Thanks.
Hayır, teşekkür.
No, thanks.
Teşekkür ederim.
All right. Thanks. Yeah.
Teklif için teşekkürler yine de.
Thanks for the offer, though.
Davetin için sağ ol, Fish.
Thanks for the invite, Fish.
Sağ ol, evlat.
Thanks, kid.
Böyle söylediğin için teşekkürler.
Thanks for saying so.
Tamam, teşekkürler.
I'm fine, thanks.
Right, thanks.
Да, спасибо.
Ve onlar size balonlar için teşekkür etmeye çalıştıklarında "teşekküre ihtiyacım yok, doğru olan şeyi yaptım sadece." diyeceksiniz.
And when they try and thank you for those balloons you say 'I don't need any thanks I did it cuz it was the right thing to do'and then you give'em a smile!
Katıldığın için teşekkürler, Randy.
Thanks for callin in, Randy.
Randy, öncelikle hepimizin sevdiği bir sporu iğneleyici bir kâbusa dönüştürdüğün için teşekkürler.
Randy, first off, thanks for taking a sport that we all love, and turning it into a sarcastic nightmare.
Teşekkürler Jim.
Thanks, Jim.
Teşekkürler.
Thanks for that.
Teşekkürler.
Oh, thanks.
- Teşekkürler D-Dr.
Thanks, D-Dr.
- Benimle buluştuğun için teşekkür ederim.
Thanks for meeting me.
thanks, dude.
Спасибо, чувак.
Teşekkürler, Eli.
Thanks, Eli.
Teşekkürler.
Thanks.
Subtitles by ArDeth ( special thanks to Bib Fortuna )
конец
Yatırımlarınız sayesinde oldukça yüklü bir meblağa ödeyebildim.
Well, thanks to you guys and your fund,
Sağ ol, Debs.
Thanks, debs.