Three tradutor Russo
304 parallel translation
- Three Indestructos mu yoksa 36 Ragons mu?
- Нестираемые или 36-го региона?
Bu öğleden sonra çocuklarla birlikte Three Point'e inelim, dedik.
Итак, мы с мальчиками... сегодня днем мы хотим съездить в Три Поинт.
Three Point'e gidiyordu diyorlar.
Мне передали, что он на границе Три Поинта.
Dul Pelletier, Three Bucks'ta büyük seremoni önermiş.
Вдова Пелетье, торжественная месса за 3 бакса.
Bana bir Three Musketeers çikolata... bir de tükenmez kalem, şuradaki taraklardan bir tane... ve bir şişe Old Harper... iki adet el feneri pili ve biraz da pastırma.
Так дайте... "Трех мушкетеров",... шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер",... пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
Altı artı üç ederdokuz
Six and three is nine
Ben söylediğim şarkıların sözlerini bile hatırlamıyorum. "Boulevard of Broken Dreams" i ya da "Three Coins in the Fountain" ı.
Я даже не могу решить, петь ли "Бульвар разбитой мечты"... или "Три монеты в фонтане" на бис.
" İki kişi, üç kişi gibi yaşar
" Two live as three
Hele Three Stooges * bölümümüzdeki dehşeti hiç göstermek istemiyorum. * ( 1925'de çekilmiş bir dizinin ismi )
Я не буду даже показывать ужасы палаты "Трех дурней".
Cinema Three'de 9 : 30 seansına yetişebiliriz.
Мы можем успеть на 9 : 30 в Синема Три.
# When I was kid'bout half past three #
Когда я был ребенком лет примерно трех [ * композиция "'tain't What You Do " в исполнении Эллы Фицджеральд * ]
# When I was a kid about half past three #
Когда я был ребенком лет примерно трех
"Three Stooges'dan her zaman nefret etmişimdir." diyor.
Она говорит, "Всегда ненавидела Трех марионеток" ( Three Stooges ).
Elbette Three Stooges'u sever.
А он, конечно, их любит.
Bu Three's Company'nin * bir yanlış anlaşılma olan bölümü galiba.
Тупая блондинка, шутки про секс. Новаторский сюжет.
Sen ise, ölmek istiyorum, diyorsun...
- Two and three four, yeaaaaaa hey
Knight One, fox three!
Рыцарь один, лиса три!
Knight Three, fox three!
Рыцарь Три, лиса три!
Knight Seven, fox three.
Рыцарь Семь, лиса три.
Knight Three, alçak 50 deniz mili, referans 120.
Рыцарь Три, 50 узлов, частота 120.
- Knight Three, yukarı!
- Третий, поднимайся!
Fox three.
Лиса три.
Eagle three, fox two.
Орел Три, лиса два.
Aslında üç kez evlendim.
" In fact, I married three
Geçen hafta televizyonda'The Three Tenors'izledim.
Я смотрела "Три тенора" на прошлой неделе по телевизору.
- Three Tenors'u duydun mu?
- Ты знаешь Трёх Теноров?
- Three Tenors'dan biri.
- Один из Трёх Теноров.
- Three Tenors?
- Из Трёх Теноров?
- Oh, Three Tenors'ın posteri.
- Плакат с Тремя Тенорами.
Gelecek hafta, Three Dog Night'a üç biletimiz var.
У нас билеты на "Three Dog Night" на следующей неделе.
Three's Company gibi olacak.
Это будет как в том фильме...
Yeni ünvanın Three of Ten
Ваша новая десигнация - Третий из Десяти.
Three of Five.
Третий из Пяти.
Three's Company denen bir programdan öğrendim.
... из шоу "Компания трех".
Onun tanımlaması Three of Nine.
Её десигнация - Третья из Девяти.
Three of Nine.
Третья из Девяти.
Three of Nine,
Третья из Девяти,
Rialto'da "Scream Three's" oynuyor.
В "Риалто" идет "Крик 3". Мы еще можем успеть на него.
Eli, Vicki Appleby bana Three's Company'yi komik bulmadığını söyledi.
Илай, Вики Эплби мне сказала, что не считает "Трое - уже компания" смешным.
Three's Company televizyondaki en iyi şovdur.
Извини. "Трое - уже компания" - лучшее шоу на телевидении.
Sam, çabuk. Git onunla Three's Company hakkında konuş.
Сэм, быстрее, отвлеки ее сериалом.
Dün gece Three's Company'yi izlediniz mi?
Вы не видели, что вчера случилось в "Трое - уже компания"?
Hayır. Kahvenin içine işediğim için Caught on Tape Three programındayım.
Нет, на этой неделе я в ловушке на третьей плёнке "О том, что я сделал с кофейником".
Tanımlamam, Three of Twelve.
Моя десигнация - Третий из Двенадцати.
- Üç.
- Three.
Bu EMH'ye gizli bir sempatin var, Three of Eight.
Ваши симпатии к ЭМГ не секрет, Третья из Восьми.
Sorun nedir, One of Three?
Кажется, неприятности, Первая из Трёх?
Ben Two of Three.
Я - Вторая из Трёх.
Batı Memphis Three'ye özgürlük.
Освободите Тройку из Западного Мемфиса.
Çünkü siz üçünüzü öldüren her neyse, ben hayatta kalmayı başardım!
Because I managed to survive whatever it is that killed the three of you
My Three Suns
Представлена в раздвоенном изображении ( при опьянении )