Thurston tradutor Russo
76 parallel translation
Nasılsınız, Bay Thurston?
Как дела, мистер Торстон?
Thurston, hâlâ senle mi uğraşıyor?
Шеф не оставляет тебя в покое.
Bugün, Thurston ile tartıştım.
Я подрался с Торстоном.
Thurston'la daha düzgün konuşmalıydım, biliyorum ama beni bilirsin.
Я знаю, что не должен был раздражать Торстона. Но ты меня знаешь.
Thurston'un söylediklerinin benim hatam olmadığını bilmesini istiyorum.
Что я не виноват, что виноват Торстон.
Haberleri duyunca Thurston'un suratını görmeyi isterim.
Знаешь... Мне хотелось бы видеть лицо Торстона, когда его уведомят.
Biz, başpiskopos Thurston ve Matthew Bishop Aella'yı Kral olarak kabul edip etmediğinizi merak ediyoruz.
ћы, епископы " ерстон и ћэтью, спрашиваем : вы принимаете корол € јэллу...
- Thurston Craddock.
- Звучит аристократично.
En iyi seçeneğin Thurston'ın doğusu.
Наилучший способ – Западный Ферстон.
Peki Thurston Howell'ımız seni nereye götürecek?
Так, эм... где Трастон Хоуэлл нашел тебя?
Çünkü ben pek Thurston Howell kadar zengin sayılmam da.
Я, знаете ли, не Рокфеллер-младший.
Burayı nasıI buldun, Thurston?
Как ты вообще нашёл это место, Торнстон?
- Evet, sen Craig Thurston mısın?
Да, вы Крэг Торнстон? Да.
Cece'ye Kim ve Thurston'la çalarkenki resimleri göstermek istiyorum.
Я хочу показать Сиси фотографии - нас с Кимом и Терстоном. - О, эм...
Ama Thurston... Onun kendi nedenleri vardı.
Но Тёрстон, у него свои причины.
Thurston'la ilk karşılaşmamızda, bir partide fazlasıyla sevimli olmaya çalışarak Yanıma yaklaştı.
В первый раз я увидела Тёрстона, когда он подошел ко мне на вечеринке, очень старался произвести на меня впечатление.
Thurston?
Тёрстон?
Sana Thurston ve Rolly'nin hikâyesini anlatmalıyım.
я должна рассказать вам историю Тёрстона и Ролли.
Thurston, uyan.
Тёрстон, очнись.
Thurston! - Üzgünüm.
Да, да, да..
Thurston bana bir ormanın ortasında kaldığını söyledi, aniden bütün hayatı elinden gitti ve kahramandan bir kurban durumuna düştü.
Тёрстон сказал мне, что когда он стоял там, в лесу, у него душа в пятки ушла от мысли, что он может стать жертвой маньяка.
Thurston'un bilmediği şey gri takım elbiseli adamın hiç bir şekilde katil olmadığıydı.
Вот чего Тёрстон не знал, так это то, что мужчина в сером костюме - вовсе не убийца.
Thurston sadece bir ambulansın hızlı gidebileceğini biliyordu.
Тёрстон знал, что скорая приедет очень быстро.
Ve her nasılsa Thurston aynı gece aşık oldu ve arkadaşının ölümünü izledi.
Вот так, в одну ночь, Тёрстон одновременно влюбился и потерял друга.
Adım Thurston.
- Тёрстон.
- Thurston. Bay Wexler.
- Тёрстон, мистер Векслер.
Şimdi kapıyı kapatacağım, tamam mı Thurston?
Я сейчас закрою дверь. Хорошо, Тёрстон?
Thurston ve benim dünyadan uzak bir dağ evinde yaşadığımı gördüm.
Мне снилось, что Тёрстон и я живем в домике в горах, вдали от остального мира.
Gökyüzünün mavi olduğu bir gün, Thurston adımı gökyüzüne yazmak için bir uçak kiraladı.
В один ясный день, Тёрстон нанял самолет, чтобы тот написал в небе мое имя.
- Merhaba, Thurston'un evi mi?
Привет, Тёрстон дома?
- Lily? Gidip Thurston'a arkadaşı....
.. иди скажи Тёрстону, что его подруга..
- Thurston, yumurtalıklarıma saplanan bir emniyet kemeri var.
Тёрстон, мне ремень там прям врезается.
Thurston'ın annesiyim.
Мама Тёрстона.
- Oğlum, Thurston...
Мой сын, Тёрстон.
- Thurston Goldberg.
Тёрстон Голдберг.
Thurston...
Тёрстон.
- Selam Thurston.
- Привет, Тёрстон, как дела?
Thurston, söylemem gereken bir şey var. Oraya git ve otur.
Тёрстон, мне нужно поговорить с тобой.
Selam Thurston.
- Привет, Тёрстон.
- Thurston, o bitti. Senin için onu terk ettim.
Тёрстон, всё кончено, я порвала с ним ради тебя.
- Acaba Thurston'a....... üzgün olduğumu söyleyebilir misiniz?
Не могли бы вы... передать Тёрстону мои извинения?
Ben Thurston, bir mesaj bırakın.
Это Тёрстон, оставьте сообщение.
- Thurston, olanlardan dolayı çok üzgünüm.
Тёрстон, мне так жаль, что всё так вышло.
- Selam Thurston!
Привет, Тёрстон!
- Thurston, Bence sen çok ateşlisin.
Тёрстон, ты такой классный.
Thurston ile olan kahvaltımı iptal etmeme gerek var mı?
Мне отменить мой завтрак с Тёрстоном? Нет.
Bugün sadece Melissa Thurston'un bodrumunda kızlar ve erkekler takılacağız.
А это просто парни с девушками зависают в подвале Меллисы Тарстоун.
Çocuğu Thurston Howell'a benzetmiş.
Просто вылитый Тарсион Хоуэлл.
Charles, Craig ve Thurston.
Чарльз, Крейг и Тёрстон.
- Fransızcana dikkat et Thurston.
Следи за языком, Тёрстон.
Bilmiyorum... Thurston...
Тёрстон.