Tomo tradutor Russo
45 parallel translation
N'Tomo'nun kutsal ağacına yalvarıyorum!
Я умоляю укрывающее дерево N'Tomo.
Dur biraz, Tomo-chan!
Постой, Томо-чан!
Dakara Mayoi nagara mo tomo ni ikiteikouyo Öyleyse beceriksizce birlikte gelecekte de yaşayalım. Mirai he to.. Sonsuza kadar.
Так давай вместе отправимся за бесценным сокровищем и будем жить завтрашним днем.
Tomo Krotolina nasıl vuruş yapılır şimdi sana gösterecek.
А сейчас вам Тоба Кроторина покажет, как надо стрелять.
Bu ne Tomo?
Ставим на голову. - Что ты придумал?
Tomo aptallık etmeyi bırak.
Томо! Хватитуже! Милош, ты можешь отойти?
Tomo'da senin için bir şey var!
У меня есть для тебя нечто суперновое!
İşte Tomo Krtolina, senin Noel Baba'n!
Эй, я Томо Кротолина. Ваш Дед Мороз.
Neredeydin Tomo?
Покажи класс, Томо! Давай!
Tomo'n her şeyi halletti.
Я все придумал просто обалдеть!
Söyleyen Tomo'ydu.
Это все Томо.
- Tomo'dan öğrendim.
От Тома.
Tomo, ne oldu sana?
Томо, что с тобой случилось?
Ah, Tomo!
Да, Томо!
Tomo, iyi misin?
Так, Томо, с тобой всё в порядке?
- Tomo. Memnun oldum, dostum.
- Томо, очень приятно, дружище.
- Adı Tomo.
- Это мой друг, Томо.
- Tomo.
- Томо.
Evet, Tomo.
Все в порядке, Томо?
Aslına bakarsan, Marek'e sormuştum, Tomo.
Итак, я спрашивал Марека, Томо, он вроде согласен.
Hayır, hayır, Tomo. O benimki, evlat.
Не-не-не-ге, Томо, не этот, сынок.
Tomo?
Томо?
Tomo, uyan.
Томо, просыпайся
Tomo, benim.
( Шепотом ) Томо, это я
- Olmaz. - Tomo, kes sesini, lütfen!
- Нет - ( Марек ) Томо, замолчи, пожалуйста
Gel buraya, Tomo!
Вернись Томо!
Tomo, hadi.
( Марек ) Томо, давай быстрей
Tomo, ne yapıyorsun?
Томо, что ты делаешь?
Tomo'yla Marek.
Это Томо и Марек
- Tomo'yla Marek!
- Томо и Марек!
- Tomo!
- Томо!
Tomo ve ben sahile beraber gidecektik...
А ведь на пляж мы должны были поехать вдвоём...
Yaşasın Tomo-chan!
Поздравляю. Томо-тян!
Tomo-chan!
Аж дух захватывает.
Tomo-chan! Hayır!
Томо-тян!
Tomo-chan...
Томо-тян...
Tomo-chan unutmamış... eğlenmeye geri dönelim!
Томо-тян помнит... давайте дальше веселиться!
Tomo-chan.
Томо-тян.
Bütün çocukluk arkadaşlarım oradaydı... osanai tomo ga itsumo ita yo ne... değişmeyen bir gülümsemeyle.
И лучший друг из детства там, Всё с той же неизменчивой улыбкой
# Şarkım hala devam ediyor #
500 ) } Хоть солнца мне не виден свет 500 ) } hi wa sasazu tomo
Ne dedin? "Tomo ha de"?
Что ты сказал? "Томо хаде"?
Tomo -
То... мо...
yagate sekai ni wa やがて世界には Pek yakında bu dünyayı nemuri ga otozurete
kioku sore tomo boukyaku darou ka やがて世界には 眠りが訪れて yagate sekai ni wa nemuri ga otozurete