Tong tradutor Russo
152 parallel translation
Al-tong. ( pazu )
Мышцы.
Tong-jeung. ( ağrı )
Боль.
Tong Rad, uzay araştırmalarında babasının yeteneğini miras almış.
Тонг Рад унаследовал от отца экстраординарные способности в области космических наук.
Xiao Tong - efendim!
- Сяо Тун. - Да.
Xiao Tong'a sana bir bıçak vermesini söyledim ama seni öldürmesini istemedim!
Я попросил Сяо Туна дать тебе нож, но я не просил его убивать тебя.
"Pa Cho Tong"
"Больница"
Pa Cho Tong'nun etkisi ilaçlara karşı gelecekte düşüncenin ötesinde olacak. Yine de beni mahkemeye alacakmısınız?
Вы доставите меня в суд?
Bu program dünyanın dört bir yanında izleniyor. Onlara iyi düşünceler gönderirsek, kameralar aracılığıyla, Çin'in lideri... Wing Wa Woo Tong'a iletirsek belki de artık... iyi davranırlar.
В этом году нас показывают буквально по-всему миру... вот я и подумал если бы мы могли транслировать через эти камеры нашу добрую волю таким людям, как лидеру Китая Сунь Хуй Вчай то китайцы, наверняка научились бы есть с помощью вилки!
Tong De isimli bir kız okulu vardı Shanghai'da.
Мы жили позади того переулка.
ben 4 Tong 3 Ban in basiyim.
мЕР, БЯЕ ЯНБЯЕЛ МЕ РЮЙ.
Binbaşı Dax, Battle of Tong Vey Savaşı denen sanal oda programını biliyor musunuz?
Коммандер Дакс, вы знакомы с с голопрограммой, озаглавленной как "Битва при Тонг Вей"? Это одна из голопрограмм, которые мистер Ворф взял с собой с "Энтерпрайза". Да.
İmparator Sompek komutasındaki 10.000 savaşçı uzun bir kuşatmadan sonra Tong Vey şehrini fethediyor.
Десять тысяч воинов под предводительством императора Сомпека захватили город Тонг Вей после длительной осады.
Söyleyin Binbaşı,... Tong Vey şehri fethedilince Sompek'in adamlarına verdiği son emir neydi?
Скажите, коммандер, каким был последний приказ Сомпека, когда он и его солдаты захватили Тонг Вей?
Tong Long yumruğumu öğrendin?
Ты действительно изучал Длинный Вьетнамский Кулак?
Oh... Ne çiğniyorsun, Tong?
Ох... ( Суния ) Что ты жуешь, Тонг?
- Tong.
- Тонг.
- Al. Tong.
- Вот она, Тонг.
Tong.
Тонг.
Öyleyse ne yapacaksın, Tong?
Итак, что же ты собираешься делать, Тонг?
Tong!
Тонг!
Tong!
Возьмешь трубку?
Tong, bugünlerde bana karşı çok soğuksun.
Тонг, в последнее время ты стал холоден со мной.
Ne düşünüyorsun, Tong?
Что ты по этому поводу думаешь, Тонг?
Tong, hala benimle çıkmak istiyor musun?
Тонг, ты все еще хочешь дружить со мной?
Neden, Tong?
Почему, Тонг?
Tong, artık beni sevmiyor musun?
Тонг, ты больше не любишь меня?
Hey, sen Tong musun?
Тонг, это ты?
- Tamam. - Ya sen, Tong?
А как ты, Тонг?
- Tong, nereden öğrendin?
- Тонг, откуда ты узнал?
Tong, bekle.
Тонг, подожди.
Tong, Tang'i tekrar görme fırsatın olsa ona ne söylerdin?
Тонг, если бы у тебя была возможность увидеть Танг снова, что бы ты сказал ей?
Tong, gelsene.
- А. Тонг, входи.
June, bu Tong.
Джун, это Тонг.
Tong, bu da June.
Тонг, это Джун.
Görüşürüz, Tong.
Увидимся, Тонг.
Tong, June Tang'a benziyor değil mi?
Тонг, тебе не кажется, что Джун похожа на Танг?
Bunu sen daha iyi biliyorsun, Tong.
Ты это хорошо знаешь, Тонг.
Bu mümkün mü, Tong kaybetmekten korkmadan sevmek.
Это возможно, Тонг? Любить кого-то и не бояться потерять.
Bu arkadaşım, Tong.
Это мой друг, Тонг.
Tong, seçmeme yardım eder misin?
Тонг, ты поможешь мне выбрать?
Almak mı istiyorsun, Tong?
( Доната ) Ты хочешь эту куклу, Тонг?
Tong, neden hepsini almıyorsun?
Тонг, почему бы тебе не купить эту вещь целиком?
Ne var, Tong?
Как дела, Тонг?
Tong, bu Pazar müsait misin?
Тонг, ты свободен в это воскресенье?
Mew, Tong ile aranızda nasıl bir ilişki var?
Миу, что у тебя за отношения с Тонгом?
Dün gece seni ve Tong'u evde gördüm.
Вчера вечером я видела тебя и Тонга
Kalan tek çocuğumuz Tong ve onunda yanlış bir yolda olmasını istemiyoruz.
Тонг - единственный, кто у нас остался и я не хочу видеть, как он выбирает неправильную дорогу.
Gelecekte, Tong okulu bitirip, bir iş bulmalı para biriktirmeli, iyi bir eş bulup evlenmeli ve yaşlandıklarında birbirlerine destek olacakları mutlu bir yuvası olmalı.
В будущем, когда Тонг закончит учебу он должен будет найти работу накопить денег, найти себе хорошую жену жениться и создать счастливую семью в которой они смогут заботиться друг о друге, когда станут старыми.
Mew, Tong için bunu yapar mısın?
Миу, можешь сделать это ради Тонга?
Tong için nasıl bir sevgin olduğu önemli değil sanırım.
Я думаю, не имеет значения, какая именно у тебя любовь к Тонгу.
- Tong.
- Тонг?