Tortilla tradutor Russo
51 parallel translation
Eğer baban geldiğinde evde hiç tortilla bulamazsa avazı çıktığı kadar bağırır.
Если твой отец придёт домой, а тортилья не готова, то он будет кричать.
Yoksul bir çocuğun tortilla için yalvarması gibi bir haldeyim.
Разорён и ободран до нитки.
Bana tortilla olarak ödeme yaparlarsa onları gözlerinden vururum.
Если бы они мне платили лепешками я бы их перестрелял прямо в глаз, чтобы шкурку не попортить.
Sonra çikolata pudingi, tortilla cipsi.
Ты простишь меня, сегодня мы едим только холодное...
Tortilla Cipsi.
Кукурузные чипсы.
Telefon ediyor, tortilla cipsi yiyebiliyor.
Он звонит по телефону, кушает чипсы тортилла.
Tortilla çerezleri bile ne dediğini anladı.
Даже кукурузные чипсы понимают о чем ты.
Tortilla'nın içinde.
Завёрнутую в лепёшку.
Paris'in sözde sanatsal gevezeliklerini dinlemektense Toluca'da tortilla satmayı tercih ederim.
Я лучше буду торговать лепёшками на пыльном рынке в Тулуке,... чем слушать глупую болтовню богемных парижских снобов.
Bu tortilla değil.
- Но это не совсем кукурузные лепешки
Ben yumurtasız tortillaya, tortilla demem.
А с яйцами было бы пикантнее
Tavuklu tortilla yer misin?
Зайчик, хочешь чимичангу?
- Tavuklu tortilla yemek istiyorum!
- Но я хочу чимичангу.
Tavuklu tortilla yaptım.
Я приготовила чимичанги.
Bernie'yi tanıyorsam, Küçük Havana'da bir kafede oturmuş tavuklu tortilla eşliğinde konuşuyorlardır.
Если я знаю Берни они сейчас в кафе Маленькая Гавана, едят чимичанги и избавляются от разногласий.
Kendine bir sebzeli tortilla yap.
Сделай себе дурацкую кесадилу!
Her yemekte et, peynir ve tortilla var.
Каждое блюдо это мясо, сыр и тортилья.
Burası şehrin en iyi tortilla yapan yeri.
Здесь подают лучший буррито.
Tortilla cipslerini neden önüne atıyor bunlar?
Зачем они бросают кукурузные чипсы тебе под ноги?
Tanrım, o tortilla ekmekleri müthişti.
А какие там тартилио.
Tortilla yiyordur.
Я слышал, его видели на тортилье.
New Mexico'yu dene. Tortilla yiyordur.
Поищи в Нью-Мексико, он там плюшками балуется.
Biraz daha ev yapımı tortilla cipsi alır mısınız?
Может быть, принести ещё домашней тортильи?
Bu Tortilla Flats'den Payaso.
Это Паято из банды "Тортилла Флэтс".
- Bunların arasındaki fark... - Tortilla ya mısır ya da buğday unundan yapılır.
Тортийя бывает кукурузная и пшеничная.
Tavuklu tortilla çorbası varmış.
Ну, думаю, у них есть куриный бульон с гарниром.
Silah deposu güvende ama Mayan tortilla kamyonu soyulmuş.
Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
- Yumurtalı tortilla enfes.
- Эти ваши "хуевос кон тортильяс"...
Hangisi yanmış tortilla?
Какая тортилья горелая? Эта не горелая.
Hele mısırlı tortilla arasındaysa...
Особенно на кукурузной лепешке.
Mısırlı tortilla arasında tacoya bayılırım ben!
И я! Я обожаю тако на кукурузной лепешке!
Tortilla da mikrofinansal unla yapılıyor.
Тортильи сделаны из микромуки!
Tabanı tortilla peyniri kaplı tabak ve...
Я говорю о порции лепешек и....
İstediğiniz kadar da bedava tortilla yiyorsunuz.
и всегда можете взять бесплатные тортильи.
Tortilla'ları dizmeye gitmeliyim!
Мне нужно рассортировать тортильи!
Tortilla çorba yarışmasından blog yazıyor.
Ведёт блог по конкурсу супов тортилья.
Dün gece küvette, bir kutu tortilla yedim.
Вчера в ванне я съел целую коробку тако-шелл.
Sen dışarıda beni bisikletinle aldatırken kendime acılı rellenos, ev yapımı tortilla ve annemin ünlü salsasından yapayım dedim.
Ну, покуда ты ездила изменять мне со своим велосипедом, я решил сделать фаршированные перцы чили, домашние тортильи, и знаменитую сальсу моей мамы.
Peynirli tortilla cipsi seviyor olmalısın.
Тогда вы любите начос?
Soslu tortilla mı yapacaksın?
Фирменный пирог?
Hey tortilla hatun!
Эй, слышь, тортилья!
Çıtır ekmek ile birlikte tortilla güzel olabilir.
Съесть горстку чипсов тротилла для большего хруста.
- Fiesta Tortilla cipsi alır mısınız?
- Фиеста тортилла чипсы?
Aynı şarkı, aynı mekanlar - kilise, market, sepetindeki meyveler aynı, aynı tortilla, ama olmuyor.
Та же песня, те же места – церковь, супермаркет – тот же фрукт в твоём коктейле, тот же буррито, но ничего не получается.
Tortilla cipsinin bu kadar iyi yakıt kaynağı olacağını bilmezdim. Temelde yağa batırılmış saf hidrokarbonlar.
Я и понятия не имел, что чипсы из лепешки так хороши для розжига в основном, это углерод полный жира
Annem tortilla yaptı.
Моя мама сделала тортильи.
Ne bu dumanlı tortilla çorbası?
♪ Что это за суп - тортия с копчёностями ♪
Şuradaki tortilla kırıntısı mı?
Это что у тебя здесь, кусочек тортильи?
Tortilla gecesi, yarın saat 21'de.
Tortilla Nights, завтра, 9 утра.