English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Totem

Totem tradutor Russo

60 parallel translation
TOTEM VE TABU
ТОТЕМ И ТАБУ
TOTEM VE TABU TOTEM VE TABU
ТОТЕМ И ТАБУ
Sana bir totem vereceğim.
Я должен дать тебе фетиш. Носи его на шее
Sana başka bir totem daha veriyorum.
У меня есть другой фетиш для тебя.
Buna totem diyorlar. Çok eğlenceli.
Называется тотем.
Belki de bir puttur yada mezheplerin ayinlerinde kullandıkları bir totem.
Возможно, это идол или тотем культа, используемый в ритуалах или...
Sadece yusufçukları severdi. Kişisel bir totem gibi.
Только то... что стрекозы были одной из её вещёй, вы знаете, как личный Тотем.
Bu bir eski totem.
Это древняя вещь.
Keşke benim atalarım da totem direkleri yapsaydı. Yapmışlar.
- Жаль, предки не делали тотемов.
Her neyse, totem dediğin bu şey neye benziyor?
Ладно. Как этот тотем выглядит?
"Saskatoon Totem Direği".
"Саскатунский Тотемный Кол".
Kovulacaklar listesinde totem direğinin en altlarındayız çünkü maliyetimiz çok az.
Мы слишком низко в иерархии, чтобы быть уволенными, да и платят нам немного.
- Ona bir totem gerek.
– Ей нужен тотем.
Totem. Sana ait ufak bir...
Тотем, это маленький личный...
Totem.
Итак, тотем.
Totem'in üzerindeki şey.
Тварь на тотеме.
totem pole Düşük adam.
Low man on the totem pole.
Totem direğinin en altında olacaksın. Ben Yeşil Parmak'da çalışırkenki gibi.
Ты будешь в самом низу тотемного столба, * У них - устойчивое выражение для обозначения иерархии * как я, когда работал на Грин Сама.
Sen hiç totem direği gördün mü?
Ты видел тотемный столб?
Oğlum, benimki dışında kimsenin totem direğinin en alttaki adamı olmayacak.
Мой сын может быть в подчинении только у меня.
İki işte çalışmak totem direğinin en alttaki adamı olmak.
Быть на двух работах, принимать приказы ото всех.
– Totem işte. Hancının eşiğindeki totem.
На двери трактира.
Totem direği mi alacağız?
Неужели мы покупаем тотемный столб?
Totem direği bir tür ipucu mu?
Тотемный столб - это зацепка?
Söz dinlemediği için sular onu yutmuş. Rüzgâr totem heykellerin üzerine esince Keylela büyüklerden af dilermiş. Tekrar yuvasına dönebilmek için.
Ее поглотили воды за непослушание. и позволить вернуться домой.
Melissa senin totem dolabını anlattı.
Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом.
Sana değer veriyorum demek için güç emen totem gibisi yoktur.
Ничто так не говорит "ты дорога мне", как высасывающий силу тотем.
Cesetlerden oluşmuş bir totem direği vardı.
Там был тотем из тел. Монумент.
Totem direkleri özel olayları anmak için yapılır.
Тотемы предзнаменуют определенные события.
Totem direğimizin en üst kısmı Joel Summers ailesi öldükten sonra evlat edinilmiş.
Джоэла Саммерса, вершину нашего тотемного столба, усыновили после смерти его родителей.
Öldürülmüş olsaydı, totem direğinde olurdu.
Если бы её убили, она была бы на тотемном столбе.
bir kabile maskesi, veya bir totem olduğunu düşündüm her kültürde var olan koruyucu figürler gibi kötü ruhları falan kovan ancak karanlık kendi evime gelmişti.
Я сразу подумал о различных тотемах и племенных масках, которые являются хранителями той или иной культуры и останавливают злых духов, которые пытаются пробраться в наши дома.
Ama şimdi yaptığım her şey beş bin yıl önce, pisliğin teki tarafından heyecan uğruna şekil verilmiş antik bir totem yüzünden tehdit ediliyor.
А теперь все мои труды могут пропасть даром из-за какого-то древнего тотема, сделанного каким-то извращенцем 5 000 лет назад?
Totem.
Это тотем.
Benim üzerimde totem yapmasını falan istemiyorum. Alan...
Нет, не хочу навести на себя порчу.
Her nesilde ilk doğan erkek çocuğuna,.. ... yaşı geldiği vakit bir totem olarak verilir.
Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним.
Havemeyer totem direğini yıllardır götüme sokmaya çalışıyor zaten.
Хэвемайер пытался меня спихнуть вниз по карьерной лестнице на протяжении многих лет.
Şu evsiz adam ayağıyla totem yapıyor.
На ней бездомный парень будет делать тотемы при помощи своих ног.
Semboller de güçlü bir totem olabilirler.
А символы могут быть могущественными штуками.
Totem gibi bir şey mi?
Что-то типа тотема?
- Bunda özel totem var.
Там особый амулет.
- Totem direği?
- Столб?
Kutsal objeleri kullanıp totem yapıyor. Temsil büyüsü yapıyor.
Он комбинирует священные предметы, тотемы, представительную магию.
Ve bu totem direği kim? Bu adam...
А это что за статуя?
Sağlığı ve cesareti temsil ediyor. Sürümüze yaptığın onca şeyden sonra tam da yerinde bir totem.
Он символизирует исцеление и мужество, я бы сказал, это точное определение, учитывая все, что ты сделала для нашей стаи.
- Yılan ve Kaplan... Totem direği gibi. Zehir, tekniği.
Гадюка и Тигрица - Ядовитая техника тотемного столба!
Totem hayvanım.
Да.
Küçükken Nancy ile Abel beni Doğa Tarihi Müzesi'ne götürmüştü, totem sergisine.
Знаешь, когда я была маленькой, Нэнси и Абель привели меня в музей естественной истории, на выставку тотемов.
X ışını görü gücüm olsun diye totem yapmıştım.
Я надеялся на зрение-рентген.
Kısa olanı ise bu totem bana auramın, ya da ruhumun hayvanın şeklini almasını sağlıyor.
Вкратце – этот тотем даёт способность воплощать аше – дух любого животного.
Bir totem.
Тотем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]