Tower tradutor Russo
108 parallel translation
Evet. Ama onlar büyük gemiler, Tower Island'da demirlerler.
Вряд ли, но это солидные корабли.
Wyoming, Devil's Tower'da tehlikeli kimyevi gaz yüklü bir tren raydan çıktı ve demiryolu tarihindeki en geniş tahliyeye yol açtı.
В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
Devil's Tower, bu ülkenin 1915'te Roosevelt tarafından ilan edilen ilk milli anıtı.
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Evde seyretmek isteyenler, Tower Records'dan kaset temin edebilirler.
А те, кто смотрит кино дома, могут приобрести его в магазине "Тауэр Рекордс".
Vegas'ta Leaning Tower'ı açmıştı.
В Вегасе у него была Падающая Башня.
Dinle, Ginger burada, Leaning Tower'da benimle birlikte.
Слушай, Джинджер здесь, в Падающей Башне со мной.
Tai, Christian'a bir şeyler almak için Tower'a gidiyorum.
Тай, я иду в Тауэр, прикупить что-нибудь для Кристиана.
Tower Air 1511 sefer sayılı Boston uçağı yolcu almaya başlamıştır.
Объявляется посадка на рейс 151 1 компании "Тауэр Эйр" до Бостона.
Kule 19, burası Tower 1511 büyük kuş, kalkışa hazırız.
Диспетчер, я - рейс 151 1, прошу разрешения на взлет.
Şu ana kadar bir şairdim, fakat şiirlerimi Tower'daki konuşan kargalar ile bir tutan bir güzellik gördüm.
Доселе был поэтом... Но встретился с такою красотой, что все мои стихи - как крики воронья на Тауэрской башне...
Gap farklıdır, Tower Record farlıdır.
Другой "Гэп", другой "Тауэр Рекордз".
TOWER HAVAYOLLARl
Только мы одни.
- Perkinslerin aksanını çok iyi bilirim... Latrobe Tower'ın da öyle ama bu Franklin Terrace..... henüz tam çözemedim.
- Я свободно говорю на диалектах Перкинс Хоумс и Латроб Тауэр... но пока не преуспел во Фрэнклин Тэррес.
Bir ara Fremont Tower'ın orada çalıştı.
Он одно время заправлял в башне Фремонт.
The radio tower.
Радио вышка
Örneğin, Tower Hamlets and Hackney yerel konseyi... burada bir tür sınırdayız. Trafik izleniyor ve güvenlik kameraları kablosuz ağlarla birbirine bağlı.
Здесь много видеокамер наблюдения за безопасностью, которые соединены в беспроводные сети.
Green Arrow'dan, Watch Tower ( Bekçi Kulesi )'ne, yerimizi aldık.
Зеленая Стрела наблюдателю. Мы на позиции.
Watch Tower'dan, Green Arrow'a, durumunuz nedir?
Наблюдатель Зеленой стреле. Каков ваш статус?
Green Arrow'den, Watch Tower'a.
Зеленая Стрела Наблюдателю.
Watch Tower, Bart'ın muhtemelen tutulduğu yer ile ilgili seni yönlendirecek.
Наблюдатель проведет тебя к месту его заключения.
Watch Tower'dan, Boyscout'a.
Наблюдатель Бойскауту. Давай найдем Импульса.
Watch Tower, Luthor'ın tüm adamları binayı terk etti mi?
Наблюдатель, все люди Луторкорп покинули здание?
Watch Tower, herkesin binadan ayrıldığına emin misin?
Наблюдатель, ты уверена что все люди покинули здание?
Tower köprüsü yanındaki teknede.
На большой пижонской яхте у Тауэрского моста.
Tower of Power'in bas gitaristiydi, ama bu iş bozulunca herhangi bir başarısız müzisyenin yapacağını yaptı- - Sporculara, ortaya cıkarılamayan steroidler satmaya başladı.
Он должен был быть басистом группы Tower of Power, но когда ему не повезло с осуществлением совей карьеры он сделал то, что должен был сделать любой музыкант-неудачник, он начал продавать атлетам стероиды.
Kocam Tower Hamlets'te çalışıyor, inan bana oradaki çocukların yanında Angela Lansbury gibi kalıyorsun.
Мой муж работает на "Тауэр-Хэмлетс", и поверь, на фоне тамошних детей ты говоришь как...
"Kocam Tower Hamlets'ta çalışıyor."
"Мой муж работает на" Тауэр-Хэмлетс ".
Edgewater denen kule, daire 1099.
В месте "Edgewater tower", комната # 1099.
Flower ve Dean Caddesi, Tower Hamlets.
- на углу Фловер и Дин. - Фловер и Дин.
Kyle, ben The Palisades'ten Jim Tower.
Кайл, это Джим Тауэр. Мы очень рады за прибавление.
- Arayan Jim Tower'dı.
- Мне Джим Тауэр звонил.
19. yüzyıldan kalma antik bir tabanca.
Пистоль марки VR Tower 19-го столетия.
Ve Tower, orada. Harrods üstte.
Вон Тауэр. "Хэрродс" там.
Tower Records'ı almak ister misin, Eduardo.
А ты хочешь купить Тауэр Рекордс, Эдуардо?
Seni tam dört saat boyunca Tower Records'ta bekledim.
Я ждала тебя в Тауэр Рекордс четыре часа.
City Tower civarında.
Тут недалеко. Городская башня.
Burası sınır devriyesi 6565 tamam
Control Tower это 6565 Береговая охрана изменения
Buddy onları Tower club lokantasında tutuyor.
Бадди держит их в ресторане клуба "Башня".
Tower club, First İnternational binasının tepesindedir.
Клуб "Башня"... Это на вершине первого интернационального здания.
Bu öğleden sonra Senatör Buddy Haverton ancak sinir krizi ile açıklanabilecek şekilde, 48 kat yukarıdaki Tower club lokantasında iki kişiyi rehin aldı.
Ранее, этим утром, сенатор штата Бадди Хавертон, во время того, что можно описать, как "нервный срыв", взял в заложники двух людей в ресторане клуба "Башня", в 48 этажах надо мной.
Sonra Tower Prep'ten kaçmış olacağız.
И потом, мы сбежим из Башни Познания.
Tower Prep 1x11 Bölüm Adı : "Güven" Çevirmen :
Башня Познания, 1 сезон, 11 серия.
Yarın yeni Tower Prep sitemiz yayına geçiyor bu da demek oluyor ki son teslim tarihi gelmek üzere.
Сайт Башни Познания Выходит в интернет завтра, что означает что срок приближается.
Bir Tower Prep sakini olarak da bunu kimin yaptığını ve ne anlama geldiğini ve kimin yaptığını merak ediyorum.
Как горожанин Башни Познания, я заинтересована обнаружить, кто это и что он имеет ввиду.
Buffer aslında... Tower Prep'e özgü bir şey. Bence yazdıklarımı insanlar stratejilerinde kullanabilir.
Что ж, Баффер это... это уникальная вещь для Башни Познания, так я думаю, много парней могут использовать советы по стратегии.
Bu kalıplar da Tower Prep'e özgü.
Эти наборы элементов также являются уникальными для Башни Познания.
Tower Prep'ten gidersem babamın anlayış göstermeyeceğini biliyorum.
Я знаю, что мой папа не поймет, если я уйду из Башни Познания.
O Tower Prep site danışmanımız.
Она консультант нашего сайта Башни Познания.
Tower Prep'te yaptığımız bu eylemlerden haberinin olduğunu biliyoruz.
Мы знаем, что вы знаете о значительных событиях, которые произойдут в Башне Познания.
- Blockbuster, Tower'da ve ülkedeki bütün müzik mağazalarında olduğu gibi.
И это делает их безобидными?
Tower Plak-Dünyanın Sonu Geldi Bu Adreste Hizmet Veremiyoruz - Hey!
- Эй!