Travel tradutor Russo
26 parallel translation
# I'll travel west #
# Я уеду на запад #
Al beraber götür uzaklara gitmen gerekirse.
"Take it with you... "... when you travel far.
Buraya dönmeden önce, evlerinde bizi izleyen tüm seyircilerimize hatırlatmak istiyoruz, bu Mart, bu yıl ikinci kez Katie ve ben Twin Cities'e 2 hafta sürecek bir nehir gezisi düzenleyeceğiz.
- Привет. Но сначала хотелось бы напомнить всем нашим телезрителям что этим мартом, второй год подряд, мы с Кэйти, и "Twin City Travel", отправимся в двухнедельное путешествие вдоль по Нилу. Будет здорово.
Ben T. Travel, öğleden sonraki rezervasyonunuz için aradım.
Это туристическое агенство, мы подтверждаем ваш заказ.
Siz sadece Travel maker'a konuşun anında çeviri yapar.
Просто проговорите фразу в "Travel maker"... и сразу увидите превод!
Perşembe günü Travel Lodge'da parti veriyoruz.
В четверг будет вечеринка в Премьер Трэвел Лодж.
Tam şuraya oturur Rawhide'ı ve Have Gun-Will Travel'ı izlerdim.
Вот тут я сидел и смотрел "Rawhide" и "Have Gun - Will Travel" ( вестерн-сериалы ) Не смотрели сериалы эти?
Sıradaki durak Travel Town 1880 ile 1930 arasındaki tren, vagon ve diğer demiryolu araçlarına ait 43 farklı motorun sergilendiği bir açık hava müzesi.
- Музей Городского Траспорта под открытым небом в музеи есть 43 локомотива, машины и другой подвижной состав от 1880 до 1930 ых годов
George Banner'ı araştırdım Melanie'nin Fly-Wide Turizm'deki 20 sene önceki müdürü.
Я выследил Джорджа Баннера, менеджера Мелани, работающего в компании Fly-Wide Travel 20 лет назад.
Overnight travel.
Ночной переезд.
Unfortunately, Mr. Kitman wrapped my article on time travel.
К сожалению, мистер Китман завернул мою статЬю про путешествия во времени.
... son düzlüğe doğru mükemmel bir şekilde virajı döndüler Travel Boy dışarıda.
Перед выходом на финишную прямую, отделяющую от Кубка, он шёл впереди с большим отрывом, демонстрируя неминуемость победы. Путешественник отстаёт.
...... Dabbr Gold, Grand Gary ve Valeria Choctaw onları takip ediyor ve Royal Jasper ile McDougal, Travel Boy'u geçip ilk dörde yerleştiler Travel Boy'ın önünde finişe yaklaşıyorlar...
За ними следуют Золотой Даббр, Большой Гэри, Валерия Чокто, и Ройал Джаспер и Макдугал финишируют четвёртыми, равняясь с Путешественником... Они обходят Путешественника...
Avrupaya gidip Bodnar'ı bulmak için iznini istiyorum.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
- Seninle her yeri gezmek istiyorum.
- I wanna travel with you, everywhere.
Çocukken denize gitmedim.
I didn't travel to the cape when I was a kid.
Aslında hiçbir yere gitmedik.
I didn't... well, we didn't travel anywhere.
Truxton Travel Her uçak bileti Boulder Highway satın alındı.
Её билет был куплен на шоссе Болдер в турбюро Тракстон.
Ama "Have Gun Will Travel" izlemene izin veriyor.
- Она позволяет тебе смотреть "Есть оружие - будут путешествие".
Dün akşam Best Travel Otel'inde ne yaptığı hakkında bir fikriniz var mı?
Вы не знаете, что он мог делать вчера вечером в отеле "Милый странник"?
Annenle baban hiç ülke dışına seyahate çıkmış mıydı?
Did your parents ever travel outside the country?
Wanderlust Travel. Seyahat Tutkusu.
"Жажда странствий".
Sözler hızlıca yayılır.
Word does travel in certain circles.
Sana de Sör Davos, özgür bir adam olarak güçlü bir atla güneye sürmene izin vereceğim.
And you, Ser Davos, I will allow you to travel south a free man with a fresh horse.
Harika, oyuncak mı yoksa öykü mü alayım yanıma?
Отлично. Mad Libs или Travel Yahtzee?
Annen için ziyeret günlerinde oldukça uzun bir yol, Özellikle de sahip olduğu sakat diz ile.
That's a long way for your mother to travel on visiting day, especially with her bad knees.