Travis tradutor Russo
2,218 parallel translation
Travis sinyali çak.
Подайте сигнал Трэвису.
benim, Travis.
Это я, Трэвис.
Sen konuş, Travis.
Ответь на звонок, Трэвис.
Travis!
Трэвис!
Travis'i aldılar.
Они забрали Трэвиса.
Ray, adamlarından biri kaçırıldı, bu yüzden Travis'i elinden kaçırdın, bunun anlamı ; Dixon kazandı.
Рэй, одного из твоих людей похитили, из-за чего ты потерял Трэвиса, а значит, и Диксона.
Bay Travis, devam edebilir miyiz?
Мистер Трэвис, можем ли мы продолжить?
Tüm işi zavallı Travis'in yapması ama övgüleri başpiskoposun alması haksızlık.
Бедняге Трэвису очень тяжело, ведь он выполняет всю работу, а Архиепископ получает все лавры
Ben Travis'e razıydım.
Мне бы и Трэвиса хватила.
Bay Travis, her şey hazır mı?
Мистер Трэвис, мы готовы?
Travis'in varolma sebebi bu.
Поэтому-то и Тревис родился.
Travis'in telefonunu geri götürmem lazım.
Я должна вернуть телефон Тревису.
Travis ve Holly'nin çocuğu olsa torunumla üvey torunumun kardeş olacağını biliyor musun?
Ты понимаешь, что если у Тревиса и Холли будет ребёнок, моя внучка и моя падчерица будут сёстрами?
Travis'e durumu gayet iyi açıkladın.
Ты ясно дала понять Тревису,..
Travis'in Karanlık Yolcu'su onun bir parçası olmuş.
Тёмный попутчик Трэвиса - часть него
Travis yine öldürecek sanırım.
Я думаю Трэвис Снова собирается убить.
Güneş tutulması gerçekleşti, Travis.
Вот и затмение, Трэвис.
Travis Marshall.
Тревис Маршал.
İstediğin gibi, kiliseyi son bir kez gözden geçirmeye gelmiştim ama Travis buradaydı.
Я пришел, чтобы сделать последний анализ, как ты и просила. Тревис был здесь.
Rita öldüğünden beri içimde büyük bir öfke biriktiriyordum. Travis'e bakıp yaptığı onca şeyi düşününce ölmesini istedim ve bu yüzden öldürdüm onu.
Во мне было много злости с тех пор, как Риту убили и, когда я смотрел на Трэвиса и думал обо всем том, что он сделал...
Travis, öldü artık.
Тревис мертв.
Dünyanın sonu tahmin ettiği gibi gelmeyince, hüsrana uğrayan Travis kilise mihrabında kendine kılıç saplayarak intihar eder.
Огорченный тем, что конец света не наступил, Трэвис совершил ритуальный суицид на алтаре церкви, проткнув себя собственным мечом.
Ayrıca bunun Travis Marshall olduğunu doğrulayan bir parmak izi de buldum.
Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал.
Belli ki Travis üzerine de benzin dökmüş.
Тревис, кажется, облил себя бензином.
Sadece tahminde bulunabilirim ancak Miami Metro'nun Travis Marshall'ın tüm yollarını kapayarak üzerinde yoğun bir baskı yarattığını düşününce intihar etme kararı alması makul geliyor.
Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами настигла его Что привело его к решению совершить самоубийство.
Travis'i öldürmek için nasıl o kadar detaylı hazırlanmıştın?
Как ты был так идеально подготовлен для убийства Тревиса?
Travis'in üzerine kılıçla saldırdığını söyledin.
Ты сказал, что Тревис напал на тебя с мечом.
Travis'in yanındaydı onlar.
Тревис все время их с собой таскал.
Ama beni asıl rahatsız eden başka bir şey. O masaya Travis Marshall'ın taşın üzerine sarıldığı gibi sarılıydım.
Но что меня тревожит во всем этом, так это то, что я была примотана к столу.
Travis'i kurtarmaya çalışacağıma onu görür görmez öldürmeliydim.
Я должен был убить Трэвиса как только встретил его, вместо того, чтобы пытаться спасти его.
Büyük olanı vuruldu, Travis McGrady.
Старшего из братьев - Трэвиса Макгрейди.
- Travis'in Darren adında bir kardeşi vardı.
У Трэвиса был младший брат, Даррен
Travis McGrady.
Трэвис Макгрэди -
Olaydan hemen sonra eve gelmiş, Travis'i yerde, kanlar içerisinde görmüş.
Пришел домой сразу после происшествия, обнаружил Трэвиса истекающего кровью
- Onlar gelene dek, Travis çoktan ölmüştü.
А Трэвис был уже мертв.
Annesi üç yıl önce böbrek yetmezliğinden ölmüş. Travis, Darren'in yasal vasisiymiş.
Мать умерла от почечной недостаточности три года назад, так что, Трэвис был официальным опекуном Даррена.
Travis'ti, değil mi?
Трэвис, не так ли?
Kurbanın ismi Travis.
Его зовут Трэвис.
İşte bu Travis Thighs Fries'ta gece vardiyasına kalmıştı.
Ну, этот Трэвис - Он отработал последнюю смену в "Файс и Фрайс".
Adamlardan biri saçmalamış Travis de adamın üstüne yürüyüp, karga tulumba kapı dışarı etmiş.
Один из них позволил себе лишнее, Трэвис успокоил его, выставил его из заведения.
Travis'i işten eve yürürken takip etmişler.
Они следовали за Трэвисом от работы до дома.
Ayrıca, polise Travis ve o diğerleri hakkında bildiğim her şeyi söyledim.
Кроме того, я уже сказала полиции все, что знаю о Трэвисе и этих ребятах.
Ben Darren McGrady'i arıyorum, Travis'in küçük kardeşi hani.
Я ищу Даррена Макгрейди, Младшего брата Трэвиса.
Aynı Travis'in senin için o serserilere karşı koyduğunda korktuğu gibi. Yine de bu onu yıldırmadı.
Я уверен, что и Трэвис испугался, когда вступился за вас с теми бандитами.
Travis'i öldüren o adamlar, şu anda Darren'in peşine düşmüş olabilirler.
Парни, которые убили Трэвиса, ищут Даррена.
Birazdan bizi Travis McGrady'in cinayeti hakkında bilgilendirecek.
Он требует отчёт по убийству Тревиса Макгрэди.
- Travis McGrady'i öldürürken kullandığın silahı diyorum.
Ствол, из которого ты убил Трэвиса МакГрэди. Какого Трэвиса?
Travis McGrady'i kim öldürdü?
Итак, кто убил Трэвиса МакГрэди?
Travis'in hızlandırılmış terfi formu.
Документы Трэвис на внеочередное повышение.
Travis, herkese Jeannie Bale'i hemen merkeze getirmelerine dair uyarıda bulunabilir misin?
Трэвис, можешь сообщить всем постам о немедленной доставке Джинни Бэйл сюда?
- Travis Marshall'ın.
- Тревиса Маршалла.