Treme tradutor Russo
21 parallel translation
Wormhole X-treme.
Экстрим в червоточине.
Albay, sen Wormhole X-treme'in yeni Hava Kuvvetleri danışmanısın.
Полковник, теперь вы новый консультант "Червоточины Экстрим" от ВВС.
Wormhole X-treme'in kamera arkası görüntüleri için hatta kalın!
Оставайтесь с нами, чтобы увидеть, как снималась "Червоточина Экстим".
- Wormhole X-treme.
- Червоточина Экстрим.
- Wormhole X-treme gerçek değil mi diyorsun?
О чём вы говорите, что "Червоточина Экстрим" не реальна?
Ya Treme'de? - Evet.
Чему тут тонуть-то?
* Takılmak Treme'de * * İzlemek demektir insanların süzülerek *
"Треме" Первый сезон Восьмая серия "All on a Mardi Gras Day"
Kimse hiçbir konuda ifade vermeni istemiyor. Treme'de bir adamı tekmeleyerek öldüren polisi hatırlıyor musunuz? Gündüz vakti!
Помните копа, который забил человека до смерти в Тримее среди бела дня за месяц до урагана, при свидетелях?
Mümkün olduğunca çok Skype'da konuşup, mesajlaşıyoruz ama eş zamanlı hareket ettiğimiz tek an, nefret ettiğimiz halde Treme'yi izlediğimiz anlardı.
Мы говорим по скайпу и стараемся переписываться как можно больше, но только однажды мы были "вместе", когда вдвоем смотрели и критиковали Тримей.
Hâlâ Quarterlar ve Treme propagandası mı yapıyor?
Всё ещё собирает информацию на месте?
Treme meclisi, karşılığında Vincent Griffith'i istiyor.
Ковен Трим желает вернуть Винсента Гриффита.
Ben Treme'denim Marcel.
Я из Тримей, Марсель.
Sana her şeyi anlatırım ama öncelikle bana tanıyor olabileceğin bir Treme cadısından bahsetmen gerekiyor.
Слушай, я тебе все расскажу, но сперва ты расскажешь мне об одной из ваших ведьм по имени...
- Evet. Treme'de doğup büyüdüm.
Родился и вырос в Тримей.
Treme cadıları yabancı cadıları hoş karşılamaz.
Ведьмы ковена Трим не жалуют посторонних.
Treme meclisi Vincent Griffith'i geri istiyor.
Ковен Трим желает вернуть Винсента Гриффита.
Treme'den Nicolas Asace. Hepsi genç çocuklar, hepsi birer cadı dehası.
Николас Асейс из Трим, маленькие ведьмы-вундеркинды.
Bunların yarısının Treme cadılarından geldiğini biliyorsun değil mi?
Ты понимаешь, что половина этих вещей от ведьм Трэм?
Treme de.
И мы в его сердце
Polisler, rıhtım çalışanları ve Tremé'deki elemanlar ayık durumdalar.
Полиция, докеры, ребята из пригорода.