Truck tradutor Russo
82 parallel translation
Haklı değil miyim Truck?
Верно, толстый?
"Ezici" Woodard, "Kokarca" Trumane ve Basket Ustaları Monster Truck Rallisin de. Sadece bir gece.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Artı, hayret verici ve inanılmaz Truck-a-saurus.
Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
Truck-a-saurus!
Тракозавр!
Aile gelişimi için bu Cumartesi Monster Truck Rallisine gitmeliyiz.
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Monster Truck Rallisi, gelişim.
Ралли "Монстр Трак", всей семьей.
- Truck-a-saurus sadece bir gece sürüyor.
- Но Тракозавр будет только раз.
Truck-a-saurus bekliyor!
Тракозавр ждет.
- Truck-a-saurus!
- Тракозавр!
Truck-a-saurus'un mucidi ve makinisti.
- Лео Кларк, изобретатель и водитель Тракозавра.
Truck-a-saurus olanlara çok üzülüyor.
Тракозавр очень расстроен произошедшим.
Burada, Monster Truck Rallisinde herkes çok nazikmiş.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
Yani ben ve Truck yanlış tarafa doğru Stricker Caddesine mi gideceğiz?
Значит, мы с Траком поедем по встречной по Стрикер Стрит?
Ed Truck.
Эд Трак.
Ed Truck benden önceki müdürdü.
Эд Трак был менеджером до меня.
Aynı şey gibiydi, "Oh Ed Truck bu yana geliyor, eğlenmeyi bırakın".
Было так : " Ой, Эд Трак идёт, сворачиваем веселье.
- Ed Truck'ı hatırlar mısın?
— Помнишь Эда Трака?
Yani arayıp Ed Truck'ı kaybettiğimizi bilmeni istedim.
Я хотела тебе сообщить, что мы потеряли Эда Тракка.
Eski patronum, Ed Truck artık aramızda değil.
Эд Трак умер.
Biliyor musun keşke, Ed Truck'da senin gibi işine dönebilse.
Знаешь кто бы хотел вернуться к работе сейчас?
Ed Truck'ı kaybettim. Ve bu aynı kalbimi biri söküyormuş gibi..
У меня такое ощущение, что кто-то вынул мое сердце из груди
Örneğin, iki sene önce, arasında eski patronun Ed Truck'ın da olduğu bir kaç yaşı ileri şube müdürlerini paket verip işten uzaklaştırmak istediğimizde bizi kıdem davası açmakla tehdit ettiler.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
On the day that the two kids were stabbed his neighbor saw bloody knives in his truck which he claimed were used to kill a chicken.
В день, когда были заколоты два ребенка, сосед видел окровавленные ножи в его грузовичке, в котором, по его утверждениям, он забивал цыплят.
Selam, Truck sen bilirsin. Priestly'nin ilk adı ne?
Эй, Тракер, ты знаешь, как зовут Пристли?
Mabedine iyilik getirsin, Truck.
Не сбивайся с ритма, Трак.
Yemek paralarını ödüyordu, Monster Truck seviyordu ve senin vicdanındı.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
I'd rather drive a truck
Но это всё лишь память Пора ехать домой
Pekala. Doze, Truck, siz Monk Metcalf'ı takip edeceksiniz.
"ак. ƒоуз," рак, за вами ћонах ћЁткаф.
Gidip, arabada nelerim var bir bakayım.
Let me go see what I got out in the truck.
Eli Scruggs, neredeyse bir saat kadar kamyonetinde oturdu... Beni kurtarmak için, hiçbir şey yapamadığını düşünerek, harap oldu...
Eli Scruggs sat in his truck for almost an hour, devastated that he had done nothing to save me.
Çöp Kamyonu'na gidip yolda imzalı mı, değil mi oynayarak Brooklyn'e özgü şeyler yapabiliriz.
Мы можем делать бруклинские штучки, например, пойти в Dumpling Truck и поиграть в "Подписан или нет" во время прогулки.
Kamyonette kalmışlar.
They were in the... Truck.
Bu video bir kameradan geldi 5-1 in ordaki bir gecekulubünün ordan. Ve olay yeriyle indikleri yerin ortasında ve ayrıntılar ayıklandı the Con Electric truck.
На полпути между местом преступления и оставленным на стоянке фургоном.
Ed Truck beni işe aldı.
- Ну... Эд нанял меня.
Çöp kamyonuma alırım.
On my garbage truck
Çöp kamyonumda
On my garbage truck
Kamyon, kamyon, kamyon
Truck, truck, truck
Ben kamyonu getireyim.
I'll bring the truck around.
Kamyonundan dondurma getirdin mi?
Did you bring ice cream from your truck?
Kamyonu yolundan alacağız.
We're going to be hitting the truck en route.
Dışarı çık hemen!
Get out of the truck now!
Şimdi kamyondan dışarı çık!
Out of the truck now!
NYPD, kamyonun iki dakika önce soyulduğunu söyledi.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
21 / 2 tonluk kamyon çocuk oyuncağı gibi devrildi.
Flips that 21 / 2-ton truck like it's a kid's toy.
Yok bir şey. Gelecek sevkiyatı ayarlayacağım.
I just got to lock down a truck for the next shipment.
Hey, bilirsin, az önce, "kamyonet" ( truck ) dedim ya.
Ты знаешь, я сказал "грузовик" минуту назад.
Truck Norris saat 13 : 00'de Franklin'de olacak.
Трак Норрис приедет на Франклин в час.
Truck Norris mi?
Трак Норрис?
- Aah!
# I move weight like a freight truck, build the muscle #
Ed Truck'ı severdim.
Эду Траку голову отрубило.
1 saat sonra Ohana Shrimp Truck'ta Evet.
Ага.