Uhura tradutor Russo
161 parallel translation
Uhura mı çalıyor?
Эй, это Ухура играет?
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Лейтенант Ухура, сообщите командной базе.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
Иди. Лейтенант Ухура, займитесь навигацией.
- Teğmen Uhura?
- Лейтенант Ухура.
Uhura, son alt uzay kayıtlarının frekans kolonunda hata vardı.
Мисс Ухура, в вашей последней записи допущена ошибка в графе частот.
- Vulkan'da ay yoktur, Bayan Uhura.
На Вулкане нет Луны, мисс Ухура.
Teğmen Uhura, köprüye.
Лейтенант Ухура, явитесь на мостик.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Я тоже пойду. Лейтенант Ухура, ответьте!
Teğmen Uhura.
Лейтенант Ухура.
- Teğmen, Bayan Uhura'nın yerine geçin.
Лейтенант Брент, займите место м-с Ухуры.
- Güvenlik, Teğmen Uhura.
- Вызовите охрану, лейтенант Ухура. Да, сэр.
- Yapamıyorum, alarm kanallarını kesti. Teğmen Uhura, şarkımı böldün.
Лейтенант Ухура, вы прервали мою песню.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура.
Uhura, Mr. Spock'un köprüye rapor vermesini sağlayın.
Лейтенант Ухура, вызвать мистера Спока на мостик.
- Sana ne teklif ettiler, Uhura?
Что предложили вам, Ухура?
Hâlâ ilgilenmiyor musun, Uhura?
Все еще неинтересен тебе, Ухура?
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
- Есть, сэр. Лейтенант Ухура, свяжитесь с советом Халкана. Поговорю с ними еще раз.
Teğmen Uhura, Dr. McCoy ve Mr. Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Лейтенант Ухура, пусть доктор Маккой и м-р Скотт встретят меня там.
Uhura'ya Sulu'nun dikkatini dağıtmasını söyleyeceğim. Sizin işaretinizle.
Я скажу Ухуре, чтобы она отвлекла внимание Сулу по твоему сигналу.
Sen de Uhura.
Ты тоже, Ухура.
Teğmen Uhura, gemiyle bağlantı kurmaya çalış.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним. Есть, сэр.
Teğmen Uhura sinyallerimize cevap vermiyor.
Лейтенант Ухура не добилась ответа на наши сигналы.
Teğmen Uhura tavsiye edildi, Birinci Sınıf Teknisyenlerden Thule ve Harrison... Teğmen Spinelli...
К наградам представляю лейтенанта Ухура техников первого класса Тюле и Гаррисона лейтенанта Спинелли и, конечно же, мистера Спока.
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами. Если от командования Звездного флота что-то поступит, немедленно сообщите. Идемте.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
Лейтенант Ухура передала эту информацию.
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
Эта штука что-то сделала с лейтенантом Ухурой. О ней уже позаботились, все хорошо.
- Hepsi bu, Uhura.
- Молодец, Ухура.
Savahilice değil, Uhura, İngilizce.
Не на суахили, Ухура. На английском.
Bu doğru, Uhura.
Правильно, Ухура.
- Uhura'ya ne yaptığını gördün.
- Вы видели, что с Ухурой.
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
Я подумал сказать вам, что Ухура уже на уровне колледжа.
Uhura, Columbus'a emir ver, her turdan sonra rotalarını iki derece açsınlar.
Ухура, прикажите "Коламбусу", чтобы расширил курс на два градуса на каждом витке.
Uhura, yaptığımız keşfi altuzay radyosundan haber ver.
Ухура, сообщите о находке через подпространственное радио.
Yüzbaşı Uhura iletişimden.
Лейтенант Ухура, связист.
Uhura, ışınlama odası hazır mı bak.
Лейтенант Угура, пусть комната для телепортаций будет наготове.
Uhura bunlardan kaç tane verdi sana?
Слушай, сколько Угура тебе дала?
Teğmen Uhura iletişim istasyonlarını sabote etti.
Лейтенант Ухура успешно вывела из строя систему связи.
Bu Teğmen Uhura'nın iletişim sorununa da çözebilir.
- Чтобы через них выстрелить. Это может также решить проблему со связью лейтенанта Ухуры.
Uhura yayınları izliyor.
Ухура следит за трансляцией.
- Teğmen Uhura konuşuyor.
Лейтенант Ухура слушает, м-р Спок.
- Uhura, çağrı frekansı aç.
Л-т Ухура, откройте частоту вызова.
- Makine dairesine bağlan, Uhura.
- Угура, свяжитесь с техниками.
Ve Uhura, adı özgürlük anlamına geliyor.
И Угура, имя которой означает "свобода".
Teğmen Uhura...
Лейтенант Ухура.
Uhura, Dr. McCoy'un raporunu on dakika içinde ışınlama odasına getir standart iniş aletleriyle.
Лейтенант Ухура, д-ра Маккоя - в комнату для телепортаций через 10 минут со стандартным набором для десанта. Да, сэр.
Uhura, gemiden gemiye.
Корабль на корабль, Ухура.
Teğmen Uhura, devralın.
- Да, сэр. - Вот это мне нравится.
- Ben Teğmen Uhura.
- "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
Uhura...
Ухура...
Uhura?
Ухура.
- Uhura.
- Лейтенант Ухура.