Unh tradutor Russo
50 parallel translation
Unh-unh.
Нет.
Öğle yemeğinden sonra? Unh-unh.
После обеда?
Sıcak sidik.
- Unh!
Eğer yakında dövüşmezse, şansın sona erer.
Unh. Если он не согласится драться, твоей удаче наступит конец.
Gardını düşürme!
Unh! Не опускайте руки!
Fight!
Бокс! Unh!
Unh!
- Отпусти его.
- Bütün ayak işlerini ben yapmış olsamda. Unh-unh.
- Не придумывай оправданий для нее.
Hiperkortolis... kortisolizm!
Cortisolism! Unh-unh. Unh-unh.
Unh-Unh. Biriyle mi konuşmak istiyorsunuz? - Benden önce randevusu olan kişiyi deneyin.
Хотите узнать, поговорите с тем, кто пришел до меня.
Unh-unh. Ama onları gizleyebilir.
Но он может похоронить их.
Unh-unh.
Не-не-не.
Unh. Arabamı bulayım.
Щас только машину найду.
Unh!
Ух!
- Sen? - Unh. Şşş.
Ты?
Şimdi düştün elimize.
- Мы тебя сейчас. - Unh!
Hey, ne oluyor...
Эй, что -! Unh!
- Mine! - Unh!
- Мой!
No Unh - unh.
Нет.
Adeta ı-ıhhh der gibiydim.
( Laughs ) I was just like, nuh-unh-unh.
- Azıcık sök, azıcık konuş. - Unh-unh. Unh-unh.
- Чуть мучаемся, чуть говорим.
- En azından bir tane için vaktimiz var. - Unh-unh.
На один зуб времени хватит.
Unh-unh, o pişirdi.
Нет, она испекла их.
Unh.
.
Unh!
.
Unh!
Аааа!
Unh!
Unh!
Unh!
Ах!
Unh!
-
- Bu gece kız kardeşim'de kalabilirsin. - Unh...
Можешь переночевать у моей сестры.
Unh-unh. Dur orda.
Ничего подобного.
Benim yerime suçu üstlenmemeli.
Она не должна брать на себя мою вину. Unh.
Ve Ron bir anda çıkıverdi. Unh! Oh, tanrım.
А затем Рой появился из ниоткуда. [Squealing continues]
Onun kayınbiraderi Roy. Unh!
Муж его сестры, Рой.
Bunların hiçbiri gerçek değil.
Все это не взаправду! Unh!
- Unh-unh! Unh-unh. - Evet, maalesef.
Да.
Unh!
Ранее сегодня
Ama baba- - unh-unh.
- Но, папа...
Hayır, kendi işimi hallediyorum ben!
No, no! Unh-unh!
Unh-unh-unh.
А-а-а.
Unh. Tamam.
Так.
Unh! Kimsenin değildi!
Она была ничья!
Süpersonik yumruk bebeğim!
Unh! Сверхзвуковой удар, детка!
Siz üçünüzden nefret etmeye başlıyorum.
Unh! Я начинаю ненавидеть вас троих.