Union tradutor Russo
423 parallel translation
Aynı ay, Union Square'de...
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Yarın sabah, Union Bank'ta.
Завтра утром, в Юнион Банке.
Yarın sabah, Union Bank'ta olacaklar.
Завтра в Юнион Банке.
- Union Bank'ta.
- Где? - В Юнион Банке, я как раз оттуда!
Şimdi iyi bir arkadaş ol Larry. Bu olay olduğu sırada nasıl oluyor da Union Bank'ta bulunabiliyorsun?
Будь другом, Ларри, скажи : как ты очутился в банке в нужное время?
Soygun ve Union Banka'sı hakkındaki makaleni okudum.
Об ограблении, о Юнион Банке.
Elbette, Western Union çocuklarının yaptığı gibi.
Ну да, как делают ребята на Западе.
Union istasyonuna git.
Сейчас же отправляйся на станцию.
Önemli değil, bana Western Union bankasını bağlayın!
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
Şimdi Western Union'ı bağlayabilirim.
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Western Union!
"Вестерн Юнион" слушает.
Union City'de vodvil var.
Бурлеск есть в Юнион-Сити.
Hadi Union City'ye gidelim.
Пойдем в Юнион-Сити.
Metroya binmeye yarım saat bile dayanamayan adam şimdi Union City'e gitmek istiyor.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
- Western Union'a güvenmiyorum.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
- Western Union üzerinden 10 bin havale et bana. - 10 bin mi?
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион. - Десять штук
Gelen, Western Union'dan yetmişlik küçük delikanlıydı.
Это был посыльный из Вестерн Юньон, мальчонка лет семидесяти.
Union Pacific Treni'ni soymak için hazırlanıyoruz, Butch.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч. Вот и все.
Açamam çünkü, Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman adına çalış...
Я не могу открыть дверь, я работаю на м-ра Харримана из Юнион Пасифик...
Ama bana bu işi Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman kendisi verdi.
Но поймите и вы меня. Мистер Харриман лично взял меня на работу.
Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman adına çalışıyorum, ve o bana güvendi...
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
- Ben Union'dan Bay EH Harriman adına...
- Я работаю на м-ра Харримана из...
Ama hala Union Pacific Demiryolları'ndan EH Harriman adına çalışıyorum.
Но я по-прежнему являюсь работником м-ра Харримана из Юнион Пасифик.
Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman.
Мистер Харриман из Юнион Пасифик.
Hem de Western Union'la aynı hızda.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Western Union'un merkez bürosunu yönetiyor.
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Western Union detektifleri farkedene kadar.
Пока на Вестерн Юнион могут задерживать результаты.
Beni Union İstasyonu'na bırakmanda bir sakınca var mı?
Тебе будет не трудно подвезти меня до Юнион Стэйшен?
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
"Bir Western Union postacısının... " palavralarına karnım tok.
... что я не принимаю сообщений от посыльных "Western Union".
"Bir Western Union pastacısının... " palavralarına karnım tok. "
... не принимаю сообщений от менеджеров "Westеrn Uniоn".
"Raphael'e git de ki... " bir Western Union postacısının... " palavralarına karnım tok.
Скажи Рафаэлю, что я не принимаю сообщений от посыльных "Westеrn Uniоn".
Ayrılacak olursak, Union Meydanı'ndaki platforma gidin.
Поэтому если разделимся, встречаемся на станции "Юнион Сквер".
- Union Meydanı'na kaç durak var?
Сколько остановок до "Юнион Сквер"?
- Union İstasyonu, geliyoruz.
"Юнион Стейшн", мы идём.
- Union Meydanı!
- "Юнион Сквер"! "Юнион Сквер"!
Union Meydanı'na ulaşmalıyız.
- Нам нужно на "Юнион Сквер".
Hala Union Meydanı'na gidiyorsan trene nerede bineceğini gösteririm.
Если хочешь добраться до "Юнион Сквер", я покажу, как добраться до поезда.
Union Meydanı'na dönelim.
Мы же только что пришли. - Мы должны идти на "Юнион Сквер".
Union Meydanı'na gidip, öteki çocuklara anlatalım.
Давайте дойдём до "Юнион Сквер"? Надо рассказать остальным ребятам.
Dinle, Texas'ın Amarillo kentindeki Western Union'a hemen 500 dolar gönder.
Нужно, чтобы ты немедленно перевел мне 500 долларов в Амарильо через Вестерн Юнион.
10 dakika sonra Western Union'a gidip 500 dolar çekeceğiz.
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов.
Oren Trask'ın kızı yarın evleniyor. Resepsiyon Union Kulüp'te.
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
- Western Union.
- Служба "Вестерн Юнион".
Oklahama şehrinde Western Union'a gönder, tamam mı?
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо?
Yapabilirdin TV Dizisinden beni hatırladınız mı? Buck Henderson, Union Buster... ve Troy ve Yaz mevsimi gülümseyen Fabrika'dan.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
Vegas Vinnie Nodül'ü yaptı. Dünya değiştirip Union Plaza Oteli'nin sahibi oldu.
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
- Union Plaza'ya gitti.
Она отправилась в Юнион Плаза. - Шпиль.
Union Caddesi'ni hatırlıyor musunuz?
Помните Юнион-стрит?
Western Union?
"Вестерн Юнион"?
iceride misiniz, Song Na Yeong?
оНЯЙНКЭЙС БШ МЕ СОКЮРХКХ ДНКЦ Б 80 ЛХККХНМНБ БНМ Б "Western Sky Union", ЛШ ОПХЬКХ НОХЯЮРЭ ХЛСЫЕЯРБН.