English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ U ] / Urban

Urban tradutor Russo

45 parallel translation
Artık rüyalarına giriyordu. Onun hayaliyle yaşıyordu. Ben eve dönerken o da gemiye binip Londra'ya doğru yola çıktı....... "Charles Urban" markalı makineyi satın alacaktı.
Так что в то время, как я поехал домой, он отправился на корабле в Лондон, чтобь купить камеру "Виоскоп 300".
Urban Outfitter'dan mumlar, kirli çamaşırlar, bir pizza kutusu.
Дешевые обои, несвежее белье...
İzin verirseniz, sayın yargıç ifadeyi okuyayım bu yıl, 4 Kasım'da, mahkemenin verdiği karara uygun olarak... sanık suçlu bulundu ve tersane girişine sekiz metre uzakta duran Urban Swimlight 270 model sokak lambasını kırdığı için iddia makamına tazminat ödemesine karar verildi.
Если позволите, ваша честь, я зачитаю заявление, в котором, 4 ноября этого года, в соответствии с решением, принятым этим судом обвиняемый был признан виновным и приговорён к выплате компенсации истцу за поломку уличного фонаря, модель Urban Swimlight 270,
Hayır, o bir Urban Swimlight'tı. 8,000 peseta değerinde.
Нет, это был Urban Swimlight и стоит он 8.000 песет.
Bir dostum Binky Urban'la beraber bir menajer.
Один мой знакомый работает агентом у Бинки Урбан.
Urban smooth.
Мягкий джаз?
Urban Outfitters'dan almıştım.
Из "Урбан Оутфитерз".
Ve sonra Urban Everest dergisini evinden çıkarmaya başlamış ve sonra bu dergiyi dünyada çevreciliği en çok destekleyen bir şirket haline getirmiş.
А потом засел дома и стал возводить свой Городской Эверест и создал одно из самых полезных для экологии филантропических предприятий в мире,
hayır, i hayır bundan hoşlandım. Bu bütün şehirsel techizat,
Одежда из Urban Outfitters
Urban değildi.
Он не был Урбаном Шестым.
Ve okuyor.
И читает. ( Кевин Гришэм "Urban Fervor", видимо сиквел к "Ruror Juror" )
Çok varoş.
Oh, it's so urban.
Urban Duchess şirketinin amacı sadece taç yapmak değil, Kate.
"Urban Duchess" — это не просто компания по изготовлению тиар, Кейт.
Keith Urban mı?
Кит Урбан?
Bir gün, bana, Urban Cowboy'da yardımcısı olmamı istedi ve -
И однажды он попросил меня быть его помощником на "Городском Ковбое" и...
Urban Cowboy demek.
Ух ты, "Городской ковбой".
Modern yaşama yönelik inançlarımı temsil ediyordu elbet.
Конечно, они представляют собой то, во что я верю vis-`a-vis modern urban planning.
Urban Decay.
Urban Decay?
- Keith Urban.
Кит Урбан ( * кантри певец )
Vay canına, 3D Call Of Duty, Urban Savaş Oyunu gibi.
Ого... "Колл оф дьюти" и "Урбан Уорфейр" в 3Д.
Evet, Şehir Teçhizat'ından yönetici pozisyonu için iş teklifi aldım.
Да, но это просто была должность менеджера в "Urban Outfitters".
Çünkü sanırım Urban Butt dergisinde reklamını gördüm.
Просто, мне кажется, я видела анонс в журнале "УрбаниЗадница".
Ve Urban Cowboy'da oynamıştım.
- А я ведь играла в Городском Ковбое.
Urban Dictionary "diva" kelimesini şöyle tarif ediyor.
- Все верно. Словарь Online Urban Dictionary определяет слово "дива", как
Urban Sözlük'e göre çıkışeks cinsel birleşmenin ortasında hızlı veya acele bir çıkış gerçekleştirip birleşmeyi erken bitirmek anlamına geliyor.
По словарю это слово означает " резко остановиться посреди полового акта, и ни с того ни с сего встать и уйти.
Maury Kind'i getirdiğine inanamıyorum. Evet, Urban Tales'de ses işi yapıyorum. Adam boşanıyordu, ben de çağırayım dedim.
слава богу, мы ее укачали не могу поверить, что вы пригласили Мори Кайнда да, я занимаюсь звуком на "Городских Рассказах" ( передача на радио ) он разводится, поэтому я пригласил его я не знал, что это будет так сложно
Beyonce, Faith Hill, Kelly Clarkson Carrie Underwood, Mumford Sons, Keith Urban The Black Keys, Jack White ve bakın gecenin açılışını kim yapıyor...
Бейонсе, Фэйт Хилл, Келли Кларксон Кэрри Андервуд, Мамфорд и Сыновья, Кит Урбан The Black Keys, Джек Уайт
Şu Urban Tales adındaki programı biliyor musun?
О да, ты ведь знаешь это шоу "Городские истории"?
Keith Urban!
Кит Урбан!
Keith Urban.
- Кит...
- Ne? - Keith Urban.
- Кит Урбан.
Keith Urban?
Кит Урбан?
Papa Urban iyi bir neden olmadan elçilerini göndermez.
Папа Урбан не послал бы своего советника, не будь на то веской причины.
Urban Outfitters'tan bir seyler de olur.
Что-нибудь из Urban Outfitters.
Geçen sene First Lady burayı Urban Green Thumb programı için seçmişti. *
Итак, в прошлом году жена президента приобрела этот участок, чтобы заняться садоводством.
Bunu şehirdeki dükkanlara sattıklarından oldukça eminim.
Ага, типа товаров с Urban Outfitters.
Tüm uygun birimler hemen LA Brea'daki Urban Burn Spor Salouna gitsin.
Все свободные подразделения к спортзалу на Ла-Брея, живо.
Urban Outfitters'da sattıkları kitaplar hariç.
Ну кроме книг из Urban Outfitters.
Baştan aşağı Urban Outfitters giyiyordun.
Ты с ног до головы была одета в бохо-шмотки.
Urban Kıyafetler'de mi bayıldım ben?
Я что, вырубился возле Urban Outfitters?
Bak, senin urban.
Смотри.
Urban Dictionary'ye girdim ve bütün argoyu kaptım.
Я раздолбала "Городской словарь", чтобы секти в жаргоне.
6. Urban.
Урбан VI.
Tanrı, endişelerimin en önemsizi.
Купил её в "Urban Outfitters"?
Keith Urban demek...
Кит Урбан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]