Uriel tradutor Russo
130 parallel translation
Rafael Gabriel Micheal Uriel!
Рафаэль Габриэль Михаэль Уриэль!
Sen salak mısın, Uriel?
Ты дурак, Уриэль?
- Evet, Uriel!
Да Да Да, Уриэль!
Uriel.
Уриэль
Uriel diye bilinir.
Её зовут Уриэль.
Birincisi, Uriel erkek, dişi değil.
Во-первых, Уриэль - это он, а не она.
Eğer Uriel sensen, neden senin melek olduğunu anlayamıyorum?
Если ты Уриэль, почему я тебя не чувствую?
Üzgünüm Uriel.
Извини, Уриэль.
Lütfen Uriel.
Пожалуйста, Уриэль.
Uriel?
Уриэль?
Uriel, söyle bana.
Уриэль, просто скажи мне.
Benim kararımı sorgulama Uriel.
Не спорь со мной, Уриэль.
Uriel kentin dışında yaşıyor. Eski açık hava sinemasının yakınlarında.
Уриэль живёт на окраине, где-то недалеко от старой закусочной.
İsrafil'i, Uriel'i...
Рафаил, Уриэль...
Bu Uriel bir uzman.
- Это Уриил. Специалист.
Castiel, Uriel...
- Значит... - За мной пришли Кастиэль и Уриил?
Bu Uriel bir uzman.
Это Уриил... специалист.
Eğer bi şey hatırlamıyorsan neden Uriel sana sormamı istedi?
С чего бы Уриилу заявлять, что ты помнишь ад, если это неправда?
Sam, doğruyu söylemek gerekirse Uriel sana neden öyle söyledi bilmiyorum tamam mı?
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно?
"Sağımda Michael solumda Gabriel... "... önümde Uriel ve arkamda Raphael.
Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил.
Bu Uriel bir uzmandır.
Это Уриил. Специалист.
Uriel birlikteki en komik melektir.
Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
Ne zamandan beri Uriel sana emir verebiliyor?
С каких пор Уриил накинул на тебя поводок?
Uriel ya da her kimse söyle ona bunu yapmamı istemezsiniz. Güven bana.
Что ж, скажи Уриилу или кому там ещё вы не захотите что бы я этим занялся, поверьте.
Uriel nerede?
Где Уриель?
- Onu bu duruma sen ve Uriel soktu.
Я не могу Ты и Уриэль положите его туда!
Başarısız oluyoruz Uriel.
Мы провалились, Уриель.
Uzun zamandır dostuz Uriel.
Мы с тобой давно друзья, Уриель.
Biz kardeşiz Uriel.
Мы братья, уриель.
Bu babamızın dünyası Uriel.
Это наши отцы, Уриэль.
Ne yapacaksın Uriel?
Что ты собираешься делать, Уриель?
Kazanamazsın Uriel.
Ты не сможешь выиграть, Уриель!
Ama Uriel ile olan üzücü olaydan sonra aşağıya inip elemanlarıma bir bakmak istedim.
Но после несчастного случая с Уриэлем, я понял, что нужно появиться самому построить своих уточек
Uriel.
Уриэль.
Gelecekte bu insanlar seni öldürecek, Uriel.
В будущем эти люди убьют тебя, Уриэль.
Güle güle, Uriel.
Прощай, Уриэль.
Profesör Uriel Şkolnik Kudüs'teki İbrani Üniversitesinde Mandel İbranice Çalışmaları Enstitüsü başkanıdır.
Профессор Уриэль Школьник, директор Института изучения иудаизма имени Манделя при Еврейском университете в Иерусалиме.
Uriel Şkolnik hakkında bilmeniz gereken bazı şeyler.
ПАРА ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ УРИЭЛЕ ШКОЛЬНИКЕ.
- Uriel, evet.
- Да, Уриэль.
- Uriel?
- Уриэль?
Uriel ödülden vazgeçmeye istekliyse babasına vermeyi neden düşünmeyelim ki? İmkansız.
Если Уриэль готов отказаться от премии, то почему бы нам не рассмотреть вариант ее присуждения его отцу?
Özür dilerim Uriel. Çalışmalarını takdir ederim, biliyorsun. Ödülü bu yüzden sana verdim.
Уриэль, мне жаль, ты знаешь, что я ценю твой труд, и поэтому я присудил премию тебе.
Ben, Uriel Şkolnik.
Это Уриэль Школьник.
Al bakalım Uriel.
Уриэль, держи.
Uriel, ben İsrail Ödülü'nü sana verdim.
Уриэль, я присудил Премию Израиля тебе.
Oğlunuz Profesör Uriel Şkolnik'le bir resmi belki?
Например, нет ли фотографии его вместе с вашим сыном, профессором Уриэлем Школьником?
Uriel birçok kitap yazdı.
Уриэль написал много книг.
Bu Uriel.
Это Уриил.
Sam, lütfen. Uriel yalan söylemiyordu ama sen söylüyorsun.
- Уриил не лгал, лжешь ты.
Uriel öldü.
Уриель мертв.
Ben Uriel.
Я Уриэль.