Usher tradutor Russo
65 parallel translation
Çok zamanımız var. - Merhaba, Bay Usher.
- Привет, мистер Ашер.
Şey, Usher Evi açık mı?
Открыт ли дом Ашеров?
- Bishop Usher'ı duydunuz mu?
- Ты слышал про Бишопа Ашера?
Neden olduğuna emin değiliz. Yan komşumuz Bayan Usher kedi yavrusu alacak.
Мисс Ушер завела котенка.
Usher adında bir bebek istiyorum diye neden aptal oluyormuşum?
Что такого глупого в желании назвать ребёнка "Ушер"?
Usher Jennifer Hudson Kapour.
Ушер Дженнифер Хадсон Капур.
Evet, gerçekten çok havalı, adamım. Şimdi yukarı çık ve yemek için ellerini yıka bakalım, Usher.
Да, клево, чувак, сбегай-ка наверх и помой руки перед ужином, Ашер.
Bazen Usher bazen de Will Smith oluyorum.
Еще я играю шафера и иногда Уилла Смита.
"It's my life" ve Usher'ın "Confessions" şarkılarını karıştırıyoruz.
Мы делаем попурри из "Это моя жизнь" И "Признание" Ашера
Çünkü kuzenimin Usher'ı havaalanına götürmek için limuzine ihtiyacı olacak.
Мой брат везет Ашера в аэропорт, надо вернуть ему лимузин.
Staples Center'daki Usher konserine ön sıradan biletim var.
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
Roderick Usher kız kardeşini buluyor.
Узрев сестру, восставшую из гроба, Родерик Ашер воскликнул :
Ben de Usher'la tanışmak istiyorum.
Ага, а я хочу встретить Обаму.
Bu yüzden onun kitabını okurken şunu görebiliriz : "Usher'ın Evi", sadece bakıma muhtaç,... döküntü bir kale değildi.
Читая эту книгу, мы видим, что дом Ашеров - это не только развалившийся старый замок.
Nihayet akşam karanlığı çöktüğü sırada Usher'ın Evi'nin hüzünlü manzarasıyla karşılaştım.
И наконец, когда вечерние тени легли на землю, очутился перед унылой усадьбой Ашера.
- Usher, ışıklar lütfen.
- Распорядитель, свет, пожалуйста.
- Usher!
- Распорядитель!
Bunu annen mi söyledi? Aslında, Usher olabilir ( RB türkücüsü ).
Дженна Гамильтон, пожалуйста, пройдите в кабинет к вице-директору.
- Usher Sendromu'nun kaçıncı seviyesi?
Какая стадия Синдрома Ашера? Думаю, 2-ой тип.
Edgar Allan Poe'nun hikâyesi Usher Evi'nin Çöküşü'ndeki ana kahraman, değil mi?
Главный персонаж "Падения дома Ашеров" рассказа Эдгара Аллана По
Şimdiye dek bulduklarım, Usher'dan "İtiraflar" The Eagle'dan da "En Yakın Arkadaşımın Kız Arkadaşı" ve "Yalancı Gözler."
Я остановился на Confessions Ашера "My Best Friend's Girl" и "Lyin'Eyes" Eagles.
Poe'nun Usher Evi'nin Çöküşü hikâyesinden Roderick Usher.
Родерик Ашер, это из книги По "Падение дома Ашеров."
Usher da mı?
И Ашер?
Babyface * senin yaşındayken, henüz Toni Braxton'ı yetiştirmemişti bile, Usher'ı bir yalnız bırak bakalım.
Когда Бэйбифейс был в твоём возрасте, он еще даже не подписал Тони Брэкстон, не говоря об Ашере.
Hatta bunları yaparken Usher şarkısı da çalmıyor.
И еще кое что... Ещё даже не играла песня Ашера.
Bilirsin Chris, Usher kızlarını iki gruba ayırır. Onunla olan sürtükler ve onunla birlikte olacak sürtükler.
Крис, знаешь, Ашер делит своих девушек на две группы : шлюхи с которыми он уже, и шлюхи с которыми он собирается.
Usher'a beni almasını söylemedim.
Ну, не могла пропустить Ашера.
Evet, evde sakin bir gece geçirmek için oldukça geçerli sebepler.
А сейчас время послушать новый альбом Usher и провести тихий вечер дома.
Solunuzdaki ev ise Usher'ın Los Angeles'taki evi.
А слева - лос-анджелесскую резиденцию Ашера.
Usher'ın evi!
Дом Ашера!
Usher'ın yıldızı!
Звезда Ашера!
Sen de Usher'la ilgilen.
- Ты что, прикалываешься?
Michael Jackson'dan Usher'a her şarkıcı başkaları tarafından yazılan şarkıları seslendirdiler. Baban bile.
от Майкла Джексона до Ашера - все до одного пели чужие песни.
Usher Evi'nin Düşüşü.
"Падение Дома Ашеров".
Ben Usher'ım, sen Bieber'sın.
Я помогу тебе. Я
USHER MÜZİSYEN
USHER, МУЗЫКАНТ
JT ya da Usher'dan.
Тимберлейка или Ашера.
Vali Bey, ben Mark Usher.
Губернатор. Марк Ашер здесь.
- Teşekkürler Bay Usher.
- Благодарю вас, мистер Ашер.
Usher, Marshall... bunlar parayla tutulan insanlar.
Ашер и Маршалл - нанятые сотрудники.
- Mark Usher senin dostun, benim değil.
Марк Ашер - твой друг, не мой.
Usher'la anlaşmamın nedeni, Brockhart'ı göreve getirmek için her şeyi feda edecek olmasıydı, bu da Conway'i güçsüz ve kaybetmeye hazır hâle getirir.
Я согласилась с Ашером, потому что он готов пойти на всё, лишь бы протолкнуть Брокхарта.
Usher'ı istenmeyen kişi hâline getirme konusuna eğilmeliyiz.
Полагаю, нужно подумать, как нам сделать Ашера персоной нон грата.
Usher'la dikkatlice başa çıkmalıyız.
С Ашером нужно быть осмотрительнее.
Ama Mark Usher sorun çıkaracak.
Но Марк Ашер может стать проблемой.
MARK USHER, BAŞKAN'IN ÖZEL DANIŞMANI OLARAK ATANDI
Марк Ашер назначен специальным советником президента
Usher'ın bizim için çalıştığı biliniyor.
Марк Ашер работает на нас в определённых пределах.
Ben de Usher'la arkadaş olmanı istiyorum. Onu tanımaya çalış.
А мне нужно, чтобы ты подружился с ним, узнал его лучше.
Usher artık özel danışman olduğuna göre sen ne oluyorsun?
Если Ашер теперь особый советник, кто же ты?
Çeviri : firetech mjöllnir
переводчики : stamara6, 4e52c37, Usher, kotleta333111, Naile27, Alabarna, Drozdovsky, FreeTiger
- Usher Sendromu.
Синдром Ашера.