Uso tradutor Russo
29 parallel translation
İdamları Büyük Homo Al ve Winona Ryder'ın bulunduğu bir USO şovunda yapılacak.
Их казнь совершится во время необычайного шоу... Службы организации досуга войск... куда приглашены знаменитости, включая Большого Гей Эла и Вайнону Райдер
Tabii, USO şovunu seyretmenin tek yolu orduya katılmak!
Конечно, единственный способ попасть на шоу - это записаться в армию.
Yarın USO şovu sırasında, idam edilecekler.
Они будут казнены завтра во время шоу со звездами для военных.
Yarın bütün birlikler için USO şovu yapılacak.
Сегодня ночью состоится шоу для всех войск.
Bugün USO şovunun günü.
" Сегодня шоу, будет там звезда
Terrance ve Phillip'i USO şovundan kurtaracağız...
Привет. Мы собираемся освободить Т. и Ф. с военного шоу, и мы...
Binlerce asker dolu USO şovuna gizlice girip Terrance ve Phillip'i kaçırmayı mı düşünüyorsunuz? Bu fikir bence de çok aptal.
Вы хотите проникнуть на военное шоу... где тысячи солдат... и освободить Терранса и Филлипа?
Amerikan Ordusunun Bayanlar ve Bayları USO şovuna hoşgeldiniz.
- Дамы и господа американской армии... добро пожаловать на представление!
- USO, iğne alıyor.
— Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
Evet, ayrıca iner inmez, USO Show varmış.
Я слышал что сразу после посадки там будет USO шоу
Komedyen? USO?
Комик.
Lucille adındaki genç USO dansçısıyla tanıştığı yer orasıydı. *
Именно там он познакомился с юной танцовщицей службы досуга армии по имени Люсиль.
... USO eğitimine konuldu.
- и приступил к тренировкам Службы Досуга.
- Bu bir USO * turu... { \ 1c00FFFF }
Тур устраивает USO. ( United Service Organizations - Объединённая служба организации досуга войск )
USO turundaki kardeşin Gob'a gelince...
А твой брат Джоб в USO...
Honto ga uso ni kawaru sekai de
ホントが嘘に変わる世界で
Kendime bunu sormak istiyorum nani mo iranai uso de wa nakatta
私が問い掛ける nozomu koto ha nani? watashi ga toikakeru — ложью не было тогда.
なにもいらない 嘘ではなかった Yalan değil bir şey dilememek dünyadan kieru sekai ni mo
何もいらない 嘘ではなかった nani mo iranai uso de wa nakatta 消える世界にも 私の場所がある kieru sekai ni mo watashi no basho ga aru правда это или сон.
26 yaşındaydım ve USO'da sekreterlik yapıyordum. Bir gün dansçılardan birinin ayağı kırıldı.
Мне было 26 лет, я работала секретаршей в "The USO", и одна из танцовщиц сломала ногу.
Yarın sabah USO turnesine başlıyorum anlıyor musunuz?
Завтра утром я еду в тур в поддержку вооружённых сил, вы меня понимаете? Я еду прямо на Средний Восток.
Siz USO turundayken oğlum Lynn, Jr. Irak'ta görevdeydi.
Моего сына Ленна направили в Ирак, когда у Вас был тур в поддержку Организации Военной Службы.
Ben üçüncü randevumuzda Bob Hope'un USO turunda çaktigi esprilerden daha fazla çakmistim.
К нашему третьему свиданию я взял больше баз, чем - Боб Хоуп за весь сезон.
150 ) } Yaşıyoruz yalanlar içinde. 150 ) } Fakat bu sağladı sana aşık olmamı.
150 ) } uso mitai na uso de 150 ) } kimi ni koi shiteshimatta
Onunla bir USO dans gecesinde tanışmıştım.
Я встретил ее на танцах для военных.
- Ben de USO dans gecelerine giderdim.
- Я ходила на танцы для военных.
İlk bomba, Donanma bahçesinde idi. İkincisi, USO ofisi yakınında.
Первая бомба взорвалась на военно-морской верфи, вторая у офиса организации по содействию армии.
Bouken desho desho!
HONTO ga uso ni kawaru sekai de 夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない 冒険でしょでしょ!
- Sevdiğim insanın önünde yalan falan söyleyemem. ( uso nante tsukenai yo daiji na hito no mae de ) -
Тому, кто мне дорог, не смогу я солгать
150 ) } Yaşıyoruz yalanlar içinde.
150 ) } Что в мире этом огромном 150 ) } всё же существует свет. 150 ) } сумела повстречать тебя я. 150 ) } ты очаровал меня. 150 ) } умудрилась влюбиться в тебя я. 150 ) } uso mitai na uso de 150 ) } kimi ni deatteshimatta