Uyansana tradutor Russo
107 parallel translation
Uyansana be.
Да, очнись ты.
Uyansana!
- Где она? - Где?
Uyansana!
Да проснись же.
Uyansana, her neysen!
Просыпайся, кем бы ты не был!
Uyansana Zine!
Зине, проснись.
Mike, uyansana.
Майк, проснись.
Kahrolasıca tembel herif, uyansana.
Черт тебя дери, ленивый олух, вставай давай
Uyan! Uyansana be!
Просыпайся!
Chuck? - Uyansana!
Проснись!
Uyansana!
Проснитесь!
Uyansana!
Проснись!
Brendan, kalk. Uyansana.
Брэндон, давай, просыпайся.
Güneş doğduğunda, eve, yatağıma döndükten sonra annem kafasını uzattı ve bana uyansana seni uykucu dedi.
Утром я вернулась домой, тихо легла. Мама заглянула ко мне и велела мне проснуться.
Uyansana seni iğrenç herif!
А ну, очнись, засранец.
Haydi Harry, uyansana!
Ну же, Гарри, проснись!
Uyansana.
Проснись.
Uyansana be ulan!
Проснись, чтоб тебя!
Uyansana hadi!
Вставай, кому говорю!
Baba, uyansana.
Очнись!
Uyansana, aptal!
Просыпайся, дурак!
Uyansana, salak!
Проснись и пой!
- Uyansana!
Сейчас придет генерал.
Uyansana uykucu.
Проснись, соня!
Hadi, uyansana velet!
Давай, просыпайся, малыш!
- Uyansana.
- Просыпайся.
Uyansana anne!
Проснись, мама!
Olga? Uyansana!
Ольга!
Uyansana, Gu Jun Pyo!
Гу Чжун Пё, очнись!
Uyansana!
Очнись!
Jeong Woo, uyansana.
Джон У, просыпайся.
Uyansana!
Просыпайся!
Jason, uyansana be.
Джейсон! Проснись, мать твою!
Uyansana.
Опомнись.
Eğer o kadar özelse, uyansana, seni yağ tulumu...
И если она и правда, такая особенная, очнись, ты, жирный мешок...
Uyansana be!
Да просыпайся уже!
Uyan baba, uyansana.
Проснись, папочка, проснись!
Uyan. Uyansana.
Проснись.
Bunlar İrlandalılardan da beter. Uyansana.
Эти ребята еще хуже чем сонные ирландцы.
Uyansana aptal.
Очнись, наконец.
Haydi uyansana, göt hoşafı.
ју, проснись, уебок!
Uyansana!
Проснись.
Uyansana seni aptal herif.
Очнись, тупица.
Uyansana! Benimle konuşuyorsun.
Ты говоришь со мной.
Uyansana.
Подъем!
- Uyan haydi, uyansana. - Trenin kaçta kalkiyor?
Во сколько у тебя поезд?
Uyansana, kahrolası!
Просыпайся, мать твою!
Uyansana Ellie.
Проснись, Элли.
Uyansana.
Очнись.
Uyansana!
Эй.
- Uyansana!
Ну же, вставай!
Yo, Koç! Uyansana, dostum.
Тренер!