Valde tradutor Russo
28 parallel translation
Valde, Valde, Valde...
Вельде, Вельде, Вельде...
- Valde, Valde, Valde...
— Вельде, Вельде, Вельде...
- Valde.
О коте? — Вельде.
Önceden çoraplarım vardı onlardan yumak yapıp atardım, Valde de yakalardı.
Раньше у меня были носки, и я сделал из них маленькую лягушку, которую Вельде ловил.
Valde kesintisiz yirmi bir saat uyuyabilir, değil mi canım?
Вельде может спать 21 час к ряду, верно, дорогой?
Valde gibi bir kedinin güldüğünü gördüğünde Tanrı'nın bir plânı olduğunu anlarsın.
Увидев, как Вельде улыбается понимаешь, что это божий умысел.
Valde sık sık burada koltukaltımda yatar.
Вельде часто лежал здесь в подмышке.
Kedinin ismi neden Valde?
Почему ты назвал кота Вельде?
Tilkinin teki onu parçaladıktan sonra Valde'yle birlikte döndü.
Она вернулась с Вельде, когда лиса разорвала его на куски.
Valde?
Вельде?
Valde!
Вельде!
Valde! Valde!
Вельде!
Valde değil.
Не Вельде.
- Onu aldığında da ismi Valde miydi?
— Кота звали Вельде, когда принесли?
Valde çok değişikti.
Вельде был странным.
Artık eve gidiyoruz Valde.
Наконец-то мы вернемся домой, Вельде.
İsmi Valde'ymiş.
Его звали Вельде.
Valde, seni ilgilendirmez!
Вельде — не твоего ума дело.
Valde öldü.
Вельде умер.
Valde her şeyi biliyordu.
Вельде знал все...
Valde içimdeydi.
Вельде проник в меня.
Sonra "Artık korkmuyorum ama ilk sen gitmelisin Valde." dedim.
И я произнес : "Я больше не боюсь. Но тебе придется пойти первым, Вельде".
Adım Valde.
Зови меня Вальде.
Valde, Tanrı'nın şarkı söylediğini hep duyar mısın?
Вельде, ты всегда слышишь пение Бога?
- Valde.
— Вальде.