Valenzuela tradutor Russo
46 parallel translation
Chillán'da, 23 eylül 1960 tarihinde, Jorge del Carmen Valenzuela Torres mahkemede, dosyasında belirlenen suçlar karşısında doğruyu söylemesi konusunda ikaz edildi.
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
Hatırladığım en eski hatırada, yaklaşık altı yaşındaydım. Babam, Carlos Valenzuela Ortiz, San Carlos'da bulunan... Olivio Fuentes'de çalışıyordu.
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
Juan Miguel Valenzuela Enrique'nin çocukları...
Хуана... Мигеля Валенсуэлы Энрикеса,
Sayfa 105'de, Chillán hapishanesi raporuna göre, sanık Valenzuela'nın yakalandığında üzerinde bulunan şeyler :
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи :
Sayfa 101'de, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, Rosa Rivas ve çocuklarını öldürdükten sonra, sepette bulunan 6.300 pesoyu alıp olay yerini terk ettiğini belirtiyor.
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
Sayfa 235'de, sanığın savunmasında, Jorge del Carmen Valenzuela, işlenen cinayetlerin ve verilen zararların bir nedeninin bulunmaması, sanığın kişiliğini ve geçmişini araştırma gerekliliğini doğurmaktadır.
На 235-ой странице дела защита подсудимого Хорхе дель Кармен Валенсуэлы указывает на отсутствии у него мотива, что оправдывает подсудимого по обвинениям в нанесении тяжких телесных увечий и убийствах.
Sayfa 45'te yazılı olan sanığın, Jorge del Carmen Valenzuela Torres'in... aynı şekilde bilinen diğer adları José del Carmen Valenzuela,
Уголовно-процессуального Кодекса, приговором от 23 февраля сего года обвиняемый Хорхе дель Кармен Венесуэлы Торреса, также известный, как Хосе дель Кармен Венесуэла Торрес,
Valenzuela, seninle röportaj yapmak istiyoruz.
Валенсуэла, я хочу поговорить с тобой...
Annenin yaşı, örneğin. Ve ne iş yapıyor, Valenzuela?
Мне интересно, например, сколько лет твоей маме и чем она сейчас занимается, Валенсуэла?
Buradaki hayatın Valenzuela, yaptığın işler... özellikle sepet yapmak. Başka ne öğrendin?
За время жизни в тюрьме, Валенсуэла, кроме того, как плести корзины, чему ты еще научился?
Jorge del Carmen Valenzuela Torres'in hayatının kurtulması için... sadece tek bir şansı var. O da başkan tarafından cezanın ömür boyu hapse çevrilmesi.
Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением.
"Hüzün kaplı." Valenzuela, müdür bey seni görmeye geldi.
Валенсуэла, господин директор приехал тебя повидать.
Valenzuela. Bir şeye ihtiyacın var mı?
Валенсуэла, тебе что-нибудь нужно?
Miguel Valenzuela Enrique ile.
Мигелем Валенсуэлой Энрикесом.
Ta ki Ramón Valenzuela beni aramaya gelene kadar. Ve beni anneme geri götürdü.
Пока Рамен Валенсуэла Рука не разыскал меня и не забрал обратно к матери.
Maksat Los Angeles'e beraber gitmek. Fernando Valenzuela'nın atışını görürdün.
Я просто подумал, может тебе будет приятно увидеть бросок Фернандо Валензуэла.
Mahkemenin emriyle, arkadaşınız Bay Valenzuela'dan bir armağan.
Подарок от вашего друга, мистера Валенсуэлы, по постановлению суда.
- Guillermo Valenzuela benim adım.
- Гильермо Валенсуела, это моё имя.
Erbaş Herman Valenzuela hariç kimse konuşmaya yanaşmadı, ki kendisi de öldü.
Никто из них не заговорил, за исключением Ефрейтора Хермана Велансуэлы, который мертв.
Erbaş Herman Valenzuela telefonda.
Ефрейтор Херман Велансуэла на проводе
- Valenzuela öldü.
- Велансуэла мертв
3. kırmızı takım toplantısında Valenzuela eklenir ve Charlie Ceneviz'e onay verir.
На третьем собрании красной команды у вас появляется Валензуела и Чарли дает добро на Геную.
Altıncı Stomtonovich ve yedinci de Valenzuela'ydı.
Стомтонович был шестым, а Валенсуэла был седьмым.
22 Ağustos'ta yani dünden önceki gün Erbaş Herman Valenzuela'yla röportaj yaptım.
Я провела интервью с младшим капралом Херманом Валенсуэла 22 августа, позавчера.
MARSOC helikopterlerinden birinin ekip şefi olan Valenzuela ; West, Seewney ve Stomtonovich'in söylediği şeyleri onayladı.
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович.
Elimizde Stomtonovich ve Valenzuela da var.
У нас есть Стомтанович и Валенсуэла
Valenzuela üçüncü tanığınızdı.
Валенсуэла был нашим третьим свидетелем.
Kırmızı takım III, elinizde artık Valenzuela var ve Charlie yeşil ışığı yakıyor.
Третья красная команда, теперь у вас Валенсуэла и Чарли дал добро на это.
Valenzuela önemli bir tanıktı.
Валенсуэла был важным свидетелем.
- Valenzuela'yı mı?
- Валенсуэлу?
- Ve elimizde Valenzuela var.
- И у нас есть Валенсуэла
Ben de diyorum ki, ya Valenzuela'yı ben yönlendirdiysem?
И я говорю : может быть я навела Валенсуэлу?
Ve Sweeney hatalıysa, ben Valenzuela'ya yanlış bilgi vermiş oluyorum.
И если Суини ошибался, то я дала ложную информацию Валенсуэле.
Valenzuela'nın bütün röportajı öncesinde gelen bilgiyle işe yaramaz hale geldi.
Все интервью Валенсуэлы было наполнено информацией, которую он получил от нас.
Ya Sweeney'in problemleri var ve Valenzuela onun tek arkadaşıysa?
Что, если у Суини были проблемы и Валенсуэла его единственный друг?
Erbaş Herman Valenzuela haricinde kimse konuşmadı, ki kendisi öldü.
Никто из них ничего не сказал, кроме кроме ефрейтора Эрмана Валенсуэлы, который умер.
Herman Valenzuela ölü olduğu halde konuşuyormuş gibi söyledin.
Ты так говоришь, как будто Эрман Валенсуэла несмотря на то, что умер, говорит.
Valenzuela görev sırasında öldü, kalan 29 kişi de konuşmuyor.
Валенсуэла был убит во время боя, остальные 29 молчат.
Aziz Swithin Günü gelene kadar listedeki herkesi aramaya devam edebiliriz ama o 29 kişiyi konuşturmak, Herman Valenzuela'yı konuşturmaktan daha zor.
И мы можем искать свидетелей из нашего списка вплоть до дня Святого Свитина, но гораздо проще будет разговорить Германа Валенсуэлу а потом любого из оставшихся двадцати девяти.
Erbaş Herman Valenzuela telefonda.
Звонит младший капрал Герман Веленсуэла.
- Valenzuela öldü. - Hayır, ölmemiş.
Веленсуэла мертв.
- İki tane Herman Valenzuela varmış.
Было два Германа Веленсуэлы.
... helikopter manifestosu vardı. Ekip şefi olan Valenzuela vardı.
... у нас была декларация того вертолета у нас был Веленсуэла, который был капитаном команды.
Karım onu çok sever, adı Fran Valenzuela.
Моя жена обожает ее, Фрэн Валенсуэла.
Jorge Valenzuela Torres, nam-ı diğer "Nahueltoro Çakalı"... olay yerinde cinayetleri... nasıl işlediğini tatbik edecek.
потрясшее общественность и приведшее к шести невинным жертвам...
- Guillermo Valenzuela.
- Гильермо Валенсуела