Valium tradutor Russo
203 parallel translation
Size Valium yazdım.
Я выписал вам немного Валиума.
Valium'a ihtiyacım var.
Мне нужно немного валиума.
Size reçetesiz Valium veremem.
Я не могу дать вам валиум без рецепта.
İşte canım, Valium'un.
Вот, дорогая, твой Валиум.
Her zaman Valium almasından ve diğer şeylerden belliydi.
Ну, она постоянно принимала Валиум и что-то там еще.
O Valium hapını alacağını sanmıyorum.
Не думаю что тебе стоит принимать Валиум.
Mandrax.Valium bulamadım
Мандракс. Не смогла найти валиум
Birçok Valeron, Valium gibi şeyler lazım
Всё, что нужно, это побольше валерона, валиума и всякого такого
Kaç tane Valium aldı? İki.
- Сколько ампул он взял с собой?
Valium, sarı haplar, kırmızılar, Kokain öğütücü, iğneler.
Валиум, желтая дурь, красная дурь, инструменты, иголки, шприцы - всё!
Hokey topu büyüklüğünde bir Valium almalıyım.
Мне нужен Валиум величиной с хоккейную шайбу.
Çok fazla Valium alıyordum, bırakmak zorundaydım.
- Я принимал слишком много валиума, мне пришлось прекратить
OK, Prens Valium bir hap, hepimiz biliyoruz.
Окей, мы все знаем, что Принц Валиум - зануда.
Prenses Vespa'yı ve Prenses Valium'u...
Сегодня вступают в брак Принцесса Веспа и Принц Валиум...
Prens Valium'u kutsal evlilik bağlarıyla.
Принц Валиум готов ли ты вступить в супружеские отношения.
Prenses Vespa ve Prens Valium'u kutsal evlilik bağıyla kutsal!
Принцесса Веспа и Принц Валиум вы соединяетесь узами свя щенного!
Prens Valium, Prens Vespa'yı kabul ediyor musun?
Принц Валиум, берешь ли ты в жены Принцессу Веспу?
- Valium'u eş olarak kabul ediyor musun?
- Берешь ли ты Принца Валиума в мужья?
Bana bir Valium ver.
Дай мне валиум.
Onu korkutamazsınız. Valium almadan uyuyamaz.
По-любому, вам её не напугать - она в объятьях Принца Валиума.
Çünkü paronayaklaşmıştım. Jill, asit ve valium atıyordu.
Джилл была под какой-то кислотой, да еще глотнула Валиума.
Bana acıyıp bir Valium verdikten sonra... eve gönderdi.
Он сжалился надо мной, дал мне Валиум и отправил меня домой.
Valium.
Валиум.
Sana biraz Valium getireceğim, Margaret.
Mapгapитa, я дaм тeбe нeмнoгo вaлиyма.
O küçük kırmızı toplar, Valium elli miligram.
То, что он называет розовыми шариками, это Драгонал.
Valium'u alın. Lazım olabilir.
- Держи, старина, это Драгонал.
Valium alsana.
Хочешь Драгонала?
Yani kısacası, çiftliğinde, Valium'a bağlı hastadan daha çok hemşire var.
Сёстры после встречи с ним принимают валиум чаще, чем пациенты.
Bir televizyon, ailesi ve toplum tarafından kabul edilebilir şekilde madde bağımlısı olan annemden çoktan tedarik ettiğim bir şişe Valium.
Один телевизор и один пузырек Валиума, который я уже раздобыл у матери... которая по-своему является безвредным и социально приемлемым наркоманом.
Tek ihtiyacım olan şey, Valium etkisini gösterene kadar acıyı yatıştırması için son bir vuruş.
Все, что мне надо... это последний укол, чтобы смягчить боль... пока не подействовал Валиум.
Ikınma esnasında bir Valium aldım sadece.
Немного Валиума во время схваток.
Valium hapları yatağın kenarında.
Валиум на кровати.
Sanırım çok fazla valium almışım. Saat kaç oldu?
Кажется, я принял слишком много валиума, который час?
- Ben bir Valium yutacağım.
- Ты меня с ума сводишь. Приму валиум.
Dur, bunlar Valium değil ki!
Стоп, это не валиум!
Valium'un yanına siyanür koymak resmen bela çağırmaktır!
Болван, ты положил цианид рядом с валиумом, сам себе яму вырыл!
Damardan 5 miligram Valium yap.
Дайте 5 мгр Валиума, внутривенно.
Valium'u uçlan.
Г они Валиум.
Valium almıyorum.
Я не принимаю Валиум.
Valium var mı?
У тебя есть Валиум?
Valium'u ver.
Дай мне Валиум.
Bana şu lanet Valium'u ver.
Т олько дайте мне этого проклятого Валиума.
Valium içmediğini sanıyordum.
Я думала, что ты не принимала Валиум.
Bir erkek, borusu, erkek, boru, tavuk baba Valium, spekülom, vesaire.
Мужчина это хрен это мужчина это хрен это цыпленок это папочка Валиум, рефлектор, что угодно.
Görüyorsunuz, hastalığım bana hasta olmadığımı zannettiriyordu. Doğum günüm olduğunu ve bir tanecik bira,... birazcık kokain ve ufak bir valium içebileceğimi söylüyordu.
Понимаете, моя болезнь нашёптывала мне, что я не болен,... что у меня день рождения, одна бутылочка пивка мне не повредит.
Ben bir Valium alayım.
Всё исчезло. Как?
Biraz "valium" için her şeyi verebilirim.
Я полцарства отдам за таблетку валиума. Пожалуйста.
-.. perphenazine, lithium, Valium...
-.. перфеназин, литий, валиум...
Kayıtlarımıza göre 2000 cc. Valium... 800 miligrams kokain hidroklorid... ve 3000 miligram başka uyuşturucular var sizde.
В наших бумагах значится, что у вас хранится 2000 порций валиума,... 800 миллиграммов кокаина гидрохлорида и 3000 миллиграммов разных других наркотиков.
Hiç Valium var mı?
- У тебя есть валиум?
Mesela bir Valium?
Хочешь валиума?