Valkyrie tradutor Russo
70 parallel translation
Valkyrie'mde miyim, benim güzel hurim?
А вы Валькирия? Гурия?
"Valkyrie" de Tom Cruise'un yaptıklarını anlatma, o fikri zaten sunmuştum.
И не надо пересказывать все, что Том Круз делал в "Операции Валькирия", потому что это я уже выяснил.
Sakin ol Operasyon Valkyrie'deki Tom Cruise.
Успокойся, Том Круз "Операция Валькирия"
E tabii, giyinmeyi sevmeyen uzun bacaklı bir Valkyrie ile çıkıyorsun.
Ну, еще бы. Ты встречаешься с длинноногой валькирией, у которой отвращение к одежде.
Artık Valkyrie operasyonu devrede.
Операция "Валькирия" начинается.
veya Valkyrie?
Или потому что ты валькирия?
On Stranger Tides Valkyrie ve Sky Captain and the World of Tomorrow.
На странных берегах ", "Операция Валькирия", "Небесный капитан" и "Мир будущего".
Döndüğünde Valkyrie-dudak hakkında konuşuruz.
Обсудим губки валькирии, когда ты вернешься.
Sen bir Valkyrie'sin.
Ты Валькирия.
Valkyrie'lerin bu kadar duygusal olduklarını bilmezdim...
Не думала, что Валькирии сентиментальны.
Ben bir Valkyrie'im.
Я Валькирия.
- Valkyrie de nedir?
- Кто такие Валькирии?
Aynı zamanda bir Valkyrie'sın.
А так же ты Валькирия.
İnsanlar hiç öğrenemiyor... asla bir Valkyrie'a bulaşma.
Люди всё не запомнят... не связывайся с Валькирией.
Bu Valkyrie'lerin yoludur.
Такова судьба Валькирий.
Ama şimdi tam güç Valkyrie kullanırsam ölürüm.
А теперь если врублю Валькирию на полную, я сама вырублюсь.
Senin sıran Valkyrie.
Твой ход, Валькирия.
Valkyrie'ler yeniden doğduğunda, onların anıları yavaş yavaş, parça parça geri gelir.
Когда Валькирии перерождаются, их воспоминания возвращаются медленно и урывками.
Küçük kızlar ve Valkyrie'ler, Rus sihirbaz Kenzlana'yı takdim ederim.
Маленькие девочки и валькирии, я представляю вам русскую магию Кензланы.
Hayır, hayır, hayır, Kötü Valkyrie.
– Нет, нет, нет. – Плохая валькирия.
Sen bir Valkyrie'sin.
Ты - валькирия.
Şimdi en sonunda benim oldu... ve genç bir Valkyrie'nin saçını almanın tek yolu... kendi kendine düşmesini sağlamaktır.
И вот, наконец, они мои. Единственный способ заполучить волосы молодой валькирии, это заставить их упасть по своей воле.
- Valkyrie hakkında- - Bir şey söylediler mi?
Они сказали что-нибудь о Валькирии?
Valkyrie mi?
Валькирия?
Valkyrie de ne?
Что за Валькирия?
Valkyrie'i bilmem ama Hayal Dünyası Gulf'taki çok gizli bir özel operasyon üssü.
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез" это строго засекреченная база в Персидском заливе.
- Valkyrie.
"Валькирия".
- Valkyrie hakkında bir şey var mı?
- Ничего про Валькирию?
Bronson'la olan bu konuşmanızda Valkyrie hakkında bir şeyden bahsetti mi?
Беседы, которые вы вели с Бронсоном... он когда-либо упоминал слово "Валикирия"?
Valkyrie de ne?
Что такое Валькирия?
Valkyrie kelimesinin bu saldırıyla bir ilgisi var mı?
слово "Валькирия" относится к удару?
Valkyrie'i bir kenara bırakırsak ki hakkında bir şey bilmiyormuş elimizde hiçbir şey yok demektir. Bu da benim öleceğim anlamına geliyor.
Итак, помимо названия Валькирия, похоже, мы не знаем ничего, у нас совсем ничего нет, что означает : я покойник.
- Valkyrie kelimesini aratır mısın?
Мы можем поискать по слову "Валькирия"?
Peki ya Valkyrie ile aynı uzunlukta ve 8 harflik üzeri karalanmış kelime var mı?
Понятно. А что, если поискать среди зачеркнутых восьмибуквенных слов слово, с той же длиной, что и "Валькирия"?
O nedenle Valkyrie'i oluşturan harflerin kombinasyonu farklı bir uzunluk yaratacaktır.
И комбинация букв в слове "Валькирия" имеет характерную длину, почти как отпечаток пальца, но в типографии.
Üzeri çizilmiş Valkyrie'i bulursak, neler döndüğünü de bulabiliriz.
Если мы найдем зачеркнутое слово "Валькирия", мы сможем узнать, что же это значит из текста вокруг него.
- Belki Valkyrie Zawari'nin kod adıdır.
Может быть, Валькирия - кодовое название Завари?
Alpha One, Valkyrie hala içeride.
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри цели.
Demek ki Valkyrie Zawari olmalı.
Валькирия - это Завари.
- Alpha One, Valkyrie hala içerde.
Альфа один, Валькирия всё ещё внутри.
Omaha, Valkyrie şimdi dışarı çıkmalı!
Омаха, Валькирии нужно уйти сейчас же
- Hayır, Valkyrie hala içeride!
Валькирия все еще там!
Omaha Valkyrie'in cesedini bulup Hayal Dünyası'na getirin.
Омаха, найди тело Валькирии. и верни ее в Мир грез. Протокол Бумеранг.
- Anlaşıldı! - Valkyrie hizmetçiydi.
Валькирия была военной.
- Hayır, Valkyrie hala içeride!
"Нет! Валькирия, все еще здесь"
Omaha Valkyrie'in cesedini bulup Hayal Dünyası'na getirin.
"Омаха, отыщите тело Валькирии"
Efendim bize Valkyrie ve Bronson hakkında yalan söyledi.
Сэр, он лгал нам о Валькирии и о Бронсоне.
Valkyrie hakkında yalan söylediniz.
Вы соврали насчет Валкирии.
Konuyla ilgili başka bir şey daha bulur muyum diye Valkyrie'i inceliyordum.
Я следовала за Валькирией чтобы посмотреть, нет ли чего большего в этой истории.
Bir Valkyrie gibi.
Как Валькирия.
Valkyrie Zawari değil o zaman!
Валькирия не Завари