Valley forge tradutor Russo
15 parallel translation
- Washington ile Valley Forge'a.
За Вашингтона и Вэлли Фордж!
Valley Forge'u düşün, kanayan bunca ayak.
И когда думаешь о том, через что он прошел, обо всех страданиях... когда думаешь о долине Вэлли Фордж, о ногах, истекающих кровью.
Valley Forge 24 yolunun batıya uzanan kolunda sıkışıklık var.
Движение по главной магистрали на запад затруднено в районе Вэлли Фордж 24.
"Elf gov ray." - "Valley Forge".
- "Эль губернатор". - Это "Вэлли-Фордж".
Valley Forge. Amerikan Devriminde dönüm anlarından.
Вэлли-Фордж была поворотной точкой революции США.
Balkabağı misali toprakta yetişmişler. Valley Forge'dan Washington'ın soyundan geliyorlar.
Они выросли на этой земле как тыквы и отмаршировали вместе с Вашингтоном в долину Форж
Valley Forge'da çok çetin bir kış geçirdim.
Кто ты? А потом, как только он начнет плакать, ты достанешь черную коробочку с кольцом.
Valley Forge'da çok çetin bir kış geçirdim.
Я провел тяжелую зиму в Вэлли-Фордж.
Bu arada, aşağıda gördüğün Valley Forge.
Кстати, мы сейчас пролетаем над долиной Форс.
Daniel'in kardeşi Sincap Boone, Valley Forge *'daki kış sonrası.. -.. hasret çekiyordu. - "Hasret" mi?
Брат Дэниэла, сквайр Бун тосковал после зимы в Вэлли-Фордж.
Valley Forge bir çok iyi adamı tanınmayacak hale getirdi.
Вэлли-Фордж превращала людей в чудовищ.
Sen Valley Forge denilen yerde iken, ben de yakınlarındaydım.
Я был заточен примерно в то же время у лесного редута под названием Вэлли Фордж.
Valley Forge, Aralık 1777
- Долина Фордж, декабрь, 1777 года - Доброе утро.
Her şey Valley Forge'la Bunker Hill'den ibaret!
долина Фордж, холм Банкер!
Ben numara 5. J. Cronkite Valley-Forge.
Я номер пять, Кронкайт Вэлли-Фордж.