English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ V ] / Valérie

Valérie tradutor Russo

783 parallel translation
Hoşçakal, Valérie.
Прощай, Валери!
Valerie and Her Week of Wonders Valerie ve Onun Harikalar Haftası
ВАЛЕРИ И НЕДЕЛЯ ЧУДЕС
"Valerie, beni affet."
"Валери, прости меня."
Valerie?
Валери!
Valerie?
Валери? !
Valerie, sen misin?
Валери, это Вы?
Valerie, sana tavsiyeler vermek istiyorum.
Валери, хочу дать Вам совет.
Valerie!
Валери!
Bu çalmak demek Valerie! ?
Это значит ограбить Валери!
Orlik, Valerie nerede?
Орлик, где Валери?
Valerie.
Валери.
- Beni hatırlayamadın mı, Valerie?
- Ты правда не узнаешь меня, Валери?
Valerie nerede?
Где Валери?
- Valerie nerede!
- Где Валери!
Valerie kurtuldun.
Валери, Вы в безопасности.
Valerie, geri gel.
Валери, вернитесь.
Valerie, babam sansar!
Валери, мой отец - хорёк!
Valerie?
валери!
Valerie ölüyor.
Валери умерла.
- Valerie'yi kurtar!
- Спасите Валери!
Kahrolası Valerie.
Проклятая Валери.
Valerie'ye ihanet mi edeceksin?
Хотите предать Валери?
Bana neden yüzünü gösteriyorsun, Valerie?
Зачем ты показала мне свое лицо, Валери?
" Valerie.
" Валери.
İnan Valerie.
Поверьте, Валери.
Elveda Valerie, Orlik'in.
Прощайте, Валери. Ваш Орлик.
Valerie, sana ne oldu?
Валери, что случилось?
Valerie, kurtuldum!
Валери, я спасена!
Valerie.
Валери?
Bunun seninle ya da senin kim olduğunla bir ilgisi yok, Valerie.
Она пока просто не знает, кто ты.
Ne kadar da tatlısın Valerie. Değil mi Ilona?
Как мило с вашей стороны, Валери.
Valerie'ye ailemizin tarihini anlatıyordum, Bathory'ler.
Так о чем вы? Я рассказывала Валери историю семьи Батори.
Valerie sana çok aşık değil mi? Ya sen-
Валери вас очень любит, не так ли?
- Bu Valerie!
Похоже на крик.
Valerie, noldu? Neyin var hayatım, huh?
Валери, что случилось Что с тобой?
Valerie varolmayan şeyler görmüş olabilir.
Илона спала и ничего не слышала. Валери, должно быть показалось
Valerie, şimdi değil.
Нет, никакого несчастного случая...
Valerie. Oh.
Валери?
Şeyyy Valerie ve ben 3 gün önce İsviçre'de evlendik.
Валери и я, мы поженились три дня назад в Швейцарии.
Şey, aslında, şöyle düşün- - Sen her ne yapıyorsan yap ama, ve zavallı küçük Valerie, bizim hakkımızdaki gerçekleri duyduğu gün- -
Когда я представляю, что ты работаешь - а что тебе еще остается... И эта бедная маленькая Валери... однажды она узнает про нас - поэтому даже думать не хочу об этом.
Valerie?
Валери?
Bu saçmalık. kim- - Valerie nerde? Karım nerde?
Какая глупость Где Валери, моя жена?
Anlat bana Valerie,
Скажите мне, Валери... когда Стефан требует от вас чего-либо,
Nereye gittiğini sanıyorsun Valerie?
Куда, думаете, вы идете, Валери?
Sen de mi Valerie?
И ты тоже, Валери?
Valerie ben ne dersem onu yapacak.
Валери будет делать так, как я ей скажу.
Beni seviyorsun Valerie değil mi?
Ты ведь меня любишь Валери, не так ли?
Haksız mıyım Valerie?
Не так ли, Валери?
Git ve kocanı öp Valerie.
Валери, иди и поцелуй своего мужа.
Valerie, yardım et!
Помоги же мне!
Işığın beni yakalamasına izin verme Valerie. İzin verme.
Не позволь свету поймать меня, Валери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]