English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ V ] / Vanessa

Vanessa tradutor Russo

1,684 parallel translation
Vanessa senin koç olduğun zamanlarda burada Cehennem Kedisi idi.
Ванесса была чертовкой здесь в те времена когда вы были тут тренером
Vanessa denedi ama yapamadı.
Ваннеса пыталась, но ничего не вышло.
Vanessa, eminim ünlü koç Red Raymond'u hatırlarsın.
Ванесса, я уверен, вы помните знаменитого тренера Реда Реймонда.
Vanessa bize bazı şeyleri değiştirmemizi söyleyip duruyor.
Ванесса советует нам все время что-то менять.
Görmezden geliver Vanessa.
Ванесса, просто игнорируй его.
Bu kampüste beraberiz Vanessa.
Нет. Мы вместе на территории кампуса, Ванесса.
Vanessa ile seni burada tek başına otururken gördük ve bize katılman için seni davet edelim dedik.
Ванесса и я видели, ты сидишь здесь один, И мы решили пригласить вас присоединиться к нам.
Lancer'a Vanessa için planlarım olarak döndüm.
Раскрыть все карты? Я вернулся в Лансер с планами на Ванессу.
- Senin de üstüne, Vanessa'ya.
К Ванессе.
- Vanessa bir sorunumuz var. - Evet, sensin.
Ванесса, у нас проблема.
Sadece Vanessa sana oy kullanmaları için destek çıktığı için! - Şimdiye kaptan olmalıydım.
Только потому, что Ванесса приказала всем голосовать за тебя.
- Şimdi Vanessa ile buluşacaktım, yani - - Hemen!
Ну, у меня встреча с Ванессой...
Bu iyi bir teklif Vanessa.
Это хорошее предложение, Ванесса. Запрплата больше.
Onun için ne kadar da güzel Vanessa.
Ну и молодец, Ванесса.
İşi çoktan kabul ettim Vanessa.
Я уже принял предложение о работе, Ванесса.
Dr. Vanessa burada Bayan Frederic'i kurtarmaya çalışırken... Bana... Beni korkutan birşeyler söyledi.
Вобщем, когда доктор Ванесса пыталась спасти миссис Фредерик она... она сказала кое-что, что меня напугало.
Yeteneğin hâlâ var Vanessa.
А ты до сих пор в форме, Ванесса.
Vanessa nerede?
Где Ванесса?
Vanessa eminim ünlü koç Red Raymon'ı hatırlarsın.
Ванесса, думаю, ты помнишь знаменитого тренера Реда Реймонда.
Hadi gel. Vanessa bizi görmeden önce buradan gidelim.
Сматываемся отсюда, пока Ванесса нас не увидела.
Hadi ama Vanessa.
Перестань, Ванесса.
Kolay bir karardı Vanessa.
Так что это было простое решение, Ванесса.
Sen.. Aslında gerçekten fena kokuttun Vanessa, vay canına. Gerçekten Red Raymond'ın bu kadar harika bir şeyi becerebileceğini düşünüyor musun?
Ты... хорошо потрудилась, чтобы так вонять.
Vanessa Walters.
Ванесса Уолтерс.
Hala Elizabeth Grant ve Vanessa Walters arasında bir bağlantı bulamamışlar.
Пока нет связи между Элизабет Грант и Ванессой Уолтерс
Vanessa Walters, etrafı ona değer veren insanlarla doluyken kendi ofisinde vurularak öldürüldü.
Ванесса Уолтерс была застрелена в своем офисе в окружении людей, которым была небезразлична.
Hala, Vanessa Walters ve Elizabeth Grant arasında kişisel bir bağlantı bulamadık.
Мы все еще не нашли личной связи между Ванессой Уолтерс и Элизабет Грант.
Pekala, Vanessa Walters, bağlı olduğu hukuk firması adına yaptığı milyon dolarlık bir anlaşmanın kutlandığı partinin ortasında öldürüldü.
Что ж, Ванесса Уолтерс была убита в разгар празднования заключения многомиллионной сделки для своей юридической фирмы.
Belki Elizabeth, Vanessa'nın öldürülmesini sıradanmış gibi göstermek için öldürülmüştür.
Может Элизабет убили, чтобы убийство Ванессы выглядело случайным.
- Vanessa, bu Emma.
- Ванесса, это - Эмма.
- Emma, Vanessa.
- Эмма, Ванесса.
Yani, Vanessa'dan beri özel biri olmadı.
После Ванессы, я имею в виду.
Sen, ben ve Vanessa.
Ты, я и Ванесса.
Babam akşam beni yemeğe davet etti, ve yanında Vanessa'yı da getiriyor.
Отец пригласил меня на ужин. В компании Ванессы.
Vanessa?
Ванесса?
Bunu neden yapsın ki, Vanessa?
Ванесса, зачем он его пил?
- Vanessa'yı aramak istiyorum.
Ты должен позвонить.
Hemen Vanessa'yı aramalıyım.
Один коротенький звонок.
Aynı "Vampir Dedektif Gizemleri" nden Vanessa gibisin.
Вы прямо как Ванесса из "Вампирских детективных историй."
Bu gönderme nedir bilmiyorum ama Vanessa'nın müthiş bir deha olduğunu varsayıyorum.
Эта отсылка мне незнакома, но я предполагаю, что Ванесса - кто-то вроде крутого гения.
Yok, hayır. Vanessa'nın postası.
Нет, это почта Ванессы.
Bu atkıyı bana Vanessa verdi.
Это шарф мне подарила Ванесса.
Bir ziyaretçin var, adının Vanessa olduğunu söylüyor.
К тебе пришли. Говорит, её зовут Ванесса.
Artık o Vanessa'nın kontrolü altında.
Теперь он всецело в руках у Ванессы.
Hiç Vanessa'yı gören oldu mu, yoksa hayali geçmiş yaşantılar mı görüyorum?
А кто-нибудь видел Ванессу, или это у меня были эфирные видения?
Vanessa, anlat ona.
Ванесса скажи ей
Hayatım, bence Vanessa doğru söylüyor.
Милая, мне кажется, что Ванесса говорит правду
Aa, savaş demişken, Vanessa ile aranız nasıl?
Говоря о драках, как продвигаются дела между тобой и Ванессой?
Biliyorsun, ben de Vanessa'ya kızgındım, ama siz tüm hayatınız boyunca arkadaştınız.
Знаешь, я тоже злился на Ванессу, вы, ребята, были друзьями всю жизнь.
Sana saygısızlık etti Vanessa.
Он отнесся к тебе неуважительно, Ванесса.
Senin peşinden gelmeyeceğim, Vanessa.
Я не собираюсь за тобой бегать, Ванесса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]