English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ V ] / Varliği

Varliği tradutor Russo

10 parallel translation
parlamenter ve legal imkanlar için basvurular yapti, ekonomik ve politik kitle organizasyonlari duzenledi, genis bir basin emekçisi kitlenin varliği olustu.
обращается в парламент, использует легальные возможности, создает экономические и политические массовые организации, использует возможности крупной рабочей прессы.
MICHAEL CIA VARLIĞI
МАЙКЛ АКТИВ ЦРУ
LYNN HIRSCHBERG'İN KEMİKLERİNDEN YAPILMIŞ SİLAHLARLA AVLANACAKSINIZ. SEVGİLİ BOŞ TV, KURUMSAL TANRILARIN VARLIĞI
С ВИЛКАМИ ИЗ НАПЫЩЕННЫХ СУХОЖИЛИЙ ЛИНН ХИРШБЕРГ.
Varligi her yerde asikar olmasina ragmen, bürokrasi bir sinif olarak görünmez olmak zorundadir. Sonuç olarak tüm sosyal yasam manasizlasir.
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь.
O yüzden, istersen evine ugrayip bebegine, evde bir erkek varligi hissettirebilirim.
Если хочешь, могу потом заскочить к тебе домой, чтобы ребенок познал, что значит сильный мужчина.
Burasi Berk. Herhâlde dünyada varligi en gizli tutulan köy.
Это остров Олух - самая сокровенная тайна с этой стороны...
Kendisi Tony Ödülleri ile mesgul olurken milyonlarca insanin biçaklandigi bir yüce varligi destekleyemem.
Я не могу присоединиться к высшему существу, которое висит на Премии "Тони" во время того, когда миллионы людей отдают душу с помощью мачете.
Bu zavalli varligi degerli yapmarn gerekiyor
Мне нужно сделать что-то, достойное такого жалкого существования.
Henüz canli bir varligi küçültemiyor.
 Уменьшить человека  ещё не может.
En degerli varligi satacagina bir saniye bile olsa gercekten inandim.
Я правда на мгновение тебе поверил, что ты продашь свою самую большую ценность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]