English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ V ] / Vause

Vause tradutor Russo

46 parallel translation
Alex Vause'ın kendi ifadesinde beni ele verip vermediğini öğrenmek gerekiyor.
Надо, чтобы ты выяснил, не сдала ли меня Алекс Воуз на своем слушание.
Adı Alex Vause.
Ее зовут Алекс Воуз.
Dostum. Tam da seni sevmeye başlamıştım Vause.
Эх, а ты мне только начала нравиться, Воуз.
Vause ve Chapman'dan.
Воуз и Чепмен.
Alex Vause hasta.
Алекс Воуз больна.
Vause, çalışmadığını biliyorum ama çantamı alabilir miyim?
Эй, Воуз, я знаю, что ты не работаешь, но я могу получить свою сумку?
Vause'dan hemen önce geliyorsun.
Видишь ли, ты приходишь поздно и прямо перед Воуз.
Ne yani, sizce gerçekten de Chapman ve Vause aileden mi?
Что, ты правда думаешь, что Чапмэн и Воз семья?
Chapman'in nisanlisi Vause'a göndermis.
Воз получила от жениха Чапмэн.
Chapman ve Vause'u?
Чапмэн и Воуз?
Bunu hatirla Vause.
Эй, запомни это, Воуз
Vause kazandi.
Воус выиграла.
Adı Alex Vause.
Её зовут Алекс Воуз.
Alex Vause.
Алекс Воуз.
- Alex Vause'dan mı bahsediyorsunuz?
Мисс Алекс Воуз? Да.
Bay Balık'la sizi tanıştıran Bayan Vause mıydı?
И мисс Воуз была той, кто познакомил вас с мистером Баликом?
Bayan Chapman, kız arkadaşınız, Bayan Vause Bay Balık'ın en karlı tacirlerinden biriydi. Bunun farkında mıydınız?
Мисс Чепмэн, ваша девушка... мисс Воуз... была одним из самых прибыльных торговцев мистера Балика.
Ve o süre zarfında Bayan Vause sizi hiç patronu Kübra Balık'la tanıştırmadı mı?
И ни разу за это время она не представила вас своему боссу, Кубре Балику?
Vause, beni yüzüstü bıraktın.
Воуз, ты меня разочаровала.
Alex Vause asla kuzu olmadı.
Алекс Воуз никогда не была ягнёнком.
- Alex Vause?
Алекс Воуз?
Alex Vause?
Алекс Воуз?
Vause'tan.
Это от Воуз.
Onu arayıp Alex Vause'un tahliyesini ihlal edip şehirden gideceğini söylemeni istiyorum.
Мне нужно, чтобы ты позвонила и сказала ему.. что Алекс Воз нарушает условия испытательного срока, и собирается сбежать из города.
- Bayan Vause.
Мисс Воз.
Bu iki ceza oldu, Vause.
Это два замечания, Воуз.
Bak, Vause. Anlıyorum.
Послушайте, Воуз, я понимаю.
Alex Vause, aptal karı.
Это Алекс Воуз, тупая стерва!
Chapman'la Vause olur mu?
Как насчет Чепмен и Воуз?
Vause, hadi çık.
Воуз, давай, поднимайся.
Teşekkürler, Vause. Ben onları geçireyim.
Спасибо, Воуз.
- Vause bu konuda ne düşünüyor?
А что об этом думает Воуз?
- Vause'un bunu bilmesine gerek yok, kapiş?
Воуз не надо об этом знать, уяснили?
Of be, Vause, kafayı mı yedin sen?
Господи, Воуз, у тебя крыша поехала или что?
- Vause, sana önerim, cezalarını alıp yemekhaneden çıkman yoksa bir sonraki duracağın yer Tecrit olacak.
Воуз, советую тебе взять свои выговоры и гулять отсюда. Или следующей остановкой будет карцер.
Vause, Sana üç mektubum var.
Воуз, у меня для тебя три буквы.
Mahkum Vause'un benimle paylaştığı bilgiye katılıyor musun?
Вы можете подтвердить сказанное заключенной Воуз?
Vause, kilisedeki olay neydi öyle?
- ( руис ) Йо, Воз, это чё за хуйня была в часовне?
Alex Vause, cezaevi şiltemi buldozer kepçenin yanına serip bu kabusu seninle atlatabilir miyim?
- ( чапман ) Алекс Воз, могу я положить свой казённый матрас рядом с твоим бульдозером и пережить этот кошмар с тобой?
Haydi bakalım Vause.
Ладно, Воуз.
Sen misin Vause?
Это ты, Вос?
Selam, ben Vause.
Привет, это Воз.
Alex Pearl Vause...
Алекс Пёрл Вауз...
- Onun ismini veren kişi kesin surette Alex Vause. - Eski kız arkadaşını.
Бывшей.
- Palavra atma Vause.
Херня, Воуз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]