Verna tradutor Russo
83 parallel translation
Ee... Bayan Verna McGuire.
Миссис Верна Макгуайер.
Hey, Verna!
Эй, Фернанда! Фернанда!
Verna! Aşağı in!
Давай спускайся!
O burada, millet. "Somurtkan Verna" geldi.
Прибыла королева надутых.
Verna ile Mink.
Верна и Минк.
- Mink ile Verna.
- Минк и Верна.
Tommy, Verna nerede bilmiyorum.
Томми, я не знаю, где Верна.
- Verna basının çaresine bakabilir.
Она может сама о себе позаботиться.
Bir de Verna.
И Верны.
Verna geldi.
Верна объявилась.
Sen ve Verna.
Ты и Верна.
- Verna buralarda mı?
Верна Здесь?
- Leo Verna'yı alıyor.
Лео получает Верну. А я что?
Pekala Verna. Ama o zamana kadar içelim.
Ладно, Верна, пока что давай упьёмся в хлам.
Bernie... Verna'yla ilişkimi biliyorsun.
Берни, черт, ты знаешь про меня и Верну.
Verna panikleyip kendisini izleyen birini vurmaz.
Верна не стала бы паниковать и стрелять в человека, который идёт за ней.
Nereye gideceğiz Verna?
Куда же мы поедем, Верна?
O kadar kolay değil, değil mi Verna?
Тяжко, да, Верна?
Rug Verna'yı izliyordu.
Раг следил за Верной.
Verna'yla sana gelince, bunu anlıyorum. İkiniz de gençtiniz.
Что касается тебя и Верны, ну, я понимаю.
Verna bugün işe başlamam için gönderdi.
Верна прислала меня, чтобы я сегодня начал работать.
Hangi talihsizlik üzerine çöktü Verna kardeşim?
Что же с тобой случилось, сестра Верна?
Evet, tatlı Verna kardeş. Bu gece iyileşmeye hazır mısın? Hayır!
- Милая сестра Верна, скажи, ты готова сегодня стать здоровой?
Hey, Verna Bradley in test sonuçlarını aldım.
Пришли результаты тестов Верны Брэдли.
Verna Bradley'in tüm kayıtlarının birer kopyasını bulup, bana çağrı bırakır mısın misin?
Вы не могли бы сделать копии всех записей по Верне Бредли и сообщить мне?
Olanlar çok üzücüydü, fakat bunların Verna'nın kalbiyle ilgisi ne?
Очень грустно, конечно, но какое отношение это имеет к сердцу Верны?
Ben Rahibe Verna.
Я Сестра Верна.
Verna?
Верна?
Verna, bana kafanın karışmış olduğunu söyledi.
Верна рассказала мне о твоих видениях.
Bugün, öğlen yemekçi kadın Verna adında bir devlet memurunun sırf Sam Amca içinde çok fazla kurt var dediği için 135 kilo son kullanma tarihi geçmiş kıymetli hindi sosu attığını gördüm.
Сегодня я видела государственную служащую, а именно некую Верну, нашу повариху, выбрасывающей литров 150 вкуснейшей просроченной подливки к индейке, просто потому, что Дядюшка Сэм сказал, что в ней слишком много долгоносиков.
Verna mı yoksa?
Верна?
Yarın akşam Yüksek Mahkeme Yargıcı Verna Thornton'la özel bir söyleşi yapacağımızı bir kez daha hatırlattıktan sonra kameralarımızı National Cathedral'a çeviriyoruz.
Также рады вам сообщить, что завтра вечером в праймтайм выйдет эксклюзивное интервью с судьей Верховного Суда Верной Торнтон.
Kız masum Verna.
Она невиновна, Верна.
- Verna, kemoterapi görüyorsun.
Верна, ты проходишь химиотерапию.
Verna, bence bu...
Верна, я правда не думаю, что мы...
Cyrus'la Verna bu hikayeyi daha önce de dinlemişlerdi canım.
- О, дорогой, Я думаю Сайрус и Верна уже слышали это.
Bana mantıklı geliyor çünkü kaçırıldığım gece Sonoma'dan Washington'a gelen o uçak yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton adına kayıtlıymış.
Это звучит правдоподобно для меня, потому что самолет... самолет, что прилетел из Лунной долины в Вашингтон в ночь, когда я была похищена... Он был зарегистрирован на Верну Торнтон, судью Верховного суда.
Bu konuda elimiz kolumuz bağlı maalesef Verna.
Я боюсь, что мы просто загнаны в угол на этом, Верна.
Kongre konuşmasında hangi konuların olacağını Verna'nın yüksek mahkeme üyeliğine aday olmasını ve California'daki patlamayı sorabilirler.
"что будет в послании к Конгрессу?" И Верховный суд одобрил кандидатуру Верны, так что вас завалят вопросами об этом. Еще вас могут спросить о взрыве в Калифорнии.
Uçak, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton adına kayıtlıymış.
Он был зарегистрирован на Верну Торнтон.
Verna Thornton'ı ziyaret etmenizin vakti gelmiş olabilir.
Может быть настало время нанести визит Верне Торнтон.
Hiç sormadığın için mi bilmiyorsun yoksa hâlâ beni Verna Thornton'ın jetiyle buraya getirdiğini bir otel odasına bıraktığını ve bana yepyeni bir kimlik verdiğini inkar ettiğin için mi bilmiyorsun?
- Ты не знаешь, потому что никогда не спрашивал или ты не знаешь, потому что ты все еще делаешь вид, что это не ты, кто прилетел со мной через всю страну на самолете Верны Торнтон, и бросил меня в номере отеля в Вашингтоне с новой личностью? Я никогда не спрашивал.
İstifa et Verna.
Уйди с должности, Верна.
- Verna'yı devirdin.
Ты заложил Верну.
Verna'yla birlikte arkamdan iş çevirip Lindsay Dwyer'ı kurtardınız.
Вы с Верной навредили мне, сговорившись спасти Линдси Дуайер за моей спиной.
Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor.
Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас.
- Verna.
- Верна.
Verna.
- Верна.
Verna.
Верна.
Verna.
Верна
Verna, Rosen'ın patronundan ona eski işini geri vermesini istedi.
Верна заставит босса Розена принять его обратно?