Vieira tradutor Russo
41 parallel translation
Alecrim Vilayeti Vali Vieira'nın Sarayı
Провинция Алекрим. Дворец правителя Виейры
Bay Vieira, bence siz mükemmel bir adaysınız.
Серьёзно, Виейра, ты превосходный кандидат.
- Vieira'ya.
За Виейру.
Vieira, Vieira, Vieira.
Виейра... Виейра... Виейра...
Vieira, Vieira, Vieira.
Виейра, Виейра, Виейра...
Vieira yaptı, o bir katil!
Убийца - Виейра! Это он.
Her şeyden sorumlu olan kişi Vieira!
Это вина Виейры. Он убийца.
Katil Vieira!
Он убийца.
Yapan da Başkan Vieira'ydı.
А виновный - это Виейра.
Sana gelip her şeyi kendi başına yapamayacağını anlatmak isteyen Vieira'ydı.
Это Виейра меня попросил придти, чтобы увидеть тебя, объяснить тебе.. Виейра не может все сделать один.
Vieira ile ne iş peşindeydin?
О чем ты думал, когда работал на Виейру?
- Peki Vieira'yı neden terk ettin?
Почему ты покинул Виейру? Потому что Виейра еще не...
Yani Vieira da bir değişim istemiyordu.
И он, тем более, не хотел ничего менять.
Vieira, en hafif tabirle bir paternalistti.
Виейра еще больший патерналист.
Vieira, yılların birikimiyle Eldorado'yu az gelişmişlikten kurtarabilirdi. Uluslararası Sömürü Şirketi'nin boyunduruğundan kurtarabilirdi.
Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации.
Vieira'dan haberin var mı?
Ты знаешь Виейру?
- Vieira mı?
- Виейру?
Vieira mı?
Виейра?
Vieira köylünün teki, tam bir laf ebesi.
Виейра провинциал, демагог.
Vieira'nın vaatlerine geri dönmek. Ülkene duyduğun sevgiye inanmak. Vieira ile Fuentes'i birleştirip Diaz'ı yok etmelisin.
Вернуться к обещаниям Виейры, верить в его патриотические чувства,
Vieira'dan nefret etsen bile.
Даже если ты ненавидишь Виейру.
Desteğimi kabul et Vieira.
Прими мою поддержку, Виейра.
- Bak, Vieira konuşamıyor.
Посмотри... Виейра не может говорить.
- Vieira'yı uçuruma ittin.
Ты столкнул Виейру в пропасть.
Bu amaç için Vieira'dan yararlan.
Использовать против Виейры его же оружие...
Başkan ile birlikte. Vieira'ya halkı yönlendirmesi gerektiğini söylüyor.
У президента, говорит ему, что Виейра пользуется поддержкой народа.
Vieira bir demokrat.
Виейра - демократ.
Paulo, Vieira ve aşırı uçların başına ne geldi biliyor musun?
Ты знвешь, что даст пакт Виейра-Пауло-экстремисты?
Vieira, seni harcayacaklar.
Виейра у власти, и они проглотят тебя.
- Seçimlerde Vieira kazanır.
Если будут выборы, Виейра победит.
Explint'le birlikte seni mağlup etmek için, Vieira ve Fernandez.
объединенные ЭКСПЛИНТом, идут вас уничтожить, тебя, Виейру и Фернандеса.
Belki Vieira ile birlikte direnebiliriz.
Вместе с Виейрой мы еще можем сопротивляться.
Sonuna dek Vieira'yla birlikteyim.
Я пойду до конца с Виейрой.
Başkan'ı Vieira'yı ve Eldorado'daki tüm aracılarını yok etmeye zorlayarak tarihi vazifemizi yerine getirelim.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Vieira!
Виейра!
Katie Couric mi yoksa Meredith Vieira mi oldum?
Это Кейти Коурик или Мередит Виерра?
Sıçtık.Hayır. Vieira bu sarhoş Playboy Playmate röportajı ve "Günaydın Amerika"'da neler oluyorla bize fark mı attı?
Виейра заполучила интервью с пьяным зайчиком за рулём? Вот чёрт. А что на G.M.А.?
Sen ve Vieira her hafta menopoz haberleri yapabilirsiniz!
Будете там с Виейрой делать сюжеты про менопаузы!
Vieira'yı izledin mi?
- Ты видел Виера?
Kimsin ki sen Vieira?
Так кто ты, Виейра?