Vll tradutor Russo
17 parallel translation
Bu, Enterprise'ın iki saat içinde Eminiar Vll'yi imha edeceği anlamına geliyor.
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
Rigel Vll'te kavga mı?
Бой на Ригеле-7?
- Bu Rigel Vll!
Это же Ригель-7.
- Velos Vll toplama kampında.
- Лагерь на Велосе VII.
Velos Vll toplama kampı dosyalarına ulaş.
Найди файлы, касающиеся лагеря на Велосе VII.
Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
Звездная дата 46302.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
Vener Vll'den bahsetmiştin.
Тоже самое ты говорил о работе на Венере VII.
Vener Vll için bana teşekkür etmelisin.
Вы мне спасибо должны сказать за Венер VII.
Az önce Hakton Vll'de üç Federasyon yerleşimcisinin öldüğünü haber aldık.
Нам только что сообщили : три федеральных колониста были убиты на Хактон-VII.
Sınıflandırdık Bajor VII'nin üçüncü ayının çevresinde bir mekik kayboldu...
Мы классифицировали потеряна в шаттле в близи от третьей луны Баджор Vll...
Tabi Mark VII ışınlayıcım olsaydı.
Если бы у меня был транспортер модели Vll.
Bajor'dan düzenli çalıştıklarından biri Dreon Vll kolonisinde.
Один из ее постоянных маршрутов : от Бэйджора до колонии на Дреоне VII.
Dreon Vll'ye teslimat yaptığını sanıyordum.
Я думал, ты проводила поставки на Дреон VII.
Yük Maquis akıncısına ışınlandıktan sonra Xhosa, rotasını Issız Bölge'nin dışına çevirdi ve Dreon Vll'ye doğru yoluna koyuldu.
После того, как груз был телепортирован на борт рейдера маки, "Ксоза" покинула Пустоши этим маршрутом и проложила курс до Дреона VII.
Ve hepimiz Enok Vll de bulunan canavara ne olduğunu hatırlıyoruz.
Мы же все помним это чудовище с Инок-7.
Martok'un Avenal VII'e olan saldırısı utanç vericiydi.
Штурм Авенала Vll - это позор.