Vole tradutor Russo
80 parallel translation
- Nasılsınız, Bay Vole?
Здравствуйте, мистер Воул.
Bay Vole, akşam erken saatlerde oraya gitmiş.
Жила с экономкой в Хэмпстеде. Мистер Воул был у нее в тот вечер.
- Elbette tatmin olmuş görünürler, Bay Vole.
Они были очень любезны и выглядели вполне удовлетворенными. Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул.
Bay Vole, olaylara bu kadar karamsar bir açıdan bakmayın.
Мистер Воул, не надо видеть все в таком мрачном свете.
Kötü görünmesine gelecek olursak, kötü görünmüyor, Bay Vole, korkunç görünüyor.
Что до ваших дел... Они не плохи, они ужасны.
Şunu anlamak zorundasınız, Bay Vole, sadık bir eşin ifadesi çok fazla ağırlık taşımaz.
Вы же понимаете, что слово преданной жены стоит немного.
Bu daha önce olmuştur, Bay Vole.
Такие случаи известны, мистер Воул.
Bay Mayhew'u tanıyor olmalısın. - Bu onun müvekkili, Bay Leonard Vole. - Memnun oldum.
Вы знаете мистера Мэйхью, разумеется, это его клиент, мистер Леонард Воул.
- Adınız Leonard Vole mu?
Вдруг он вооружен яйцевзбивалкой?
Seninle gelip, prosedürlerin doğru uygulandığından emin olacağım. - Bay Vole'a iyi davranılmasını sağlayın.
Я пойду с вами и прослежу, чтобы вам должным образом предъявили обвинение.
Gitsek iyi olacak, Bay Vole.
Пора, мистер Воул.
Ben de Bayan Vole'la bağlantı kurup buraya gelmesini sağlayayım.
Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее.
Bayan Vole konusu.
Да, насчет миссис Воул.
Christine Vole benim.
И никогда не употребляю нюхательную соль, потому что от нее распухают глаза.
Sevgili Bayan Vole, korkarım size kötü haberlerimiz var.
Дорогая миссис Воул, боюсь, у нас для вас плохие новости.
Sevgili Bayan Vole, mahkemelerimizde sadece Bulgarca konuşan ve çevirmen bulundurmak zorunda kalan tanıkların ifadeleri bile kabul edilir.
Или из-за акцента. Дорогая миссис Воул, у нас в суде принимают показания говоящих только по-болгарски, которым нужен переводчик, и даже глухонемых, которые вообще говорить не могут,
- Bayan Vole, kocanızı seviyor musunuz? - Leonard sevdiğimi düşünüyor.
Миссис Воул, вы любите своего мужа?
Geldiğiniz için teşekkür ederiz, Bayan Vole.
Спасибо, что пришли, миссис Воул.
Çok olağanüstü bir kadınsınız, Bayan Vole.
Вы удивительная женщина, миссис Воул.
Leonard Vole'un masum olduğuna inanıyor musun?
Вы верите в невиновность Леонарда Воула?
"Bay Vole, Bayan French'in iş ilişkilerine yardımcı oluyordu. Özellikle de vergi iadesi konularında." Evet, bu doğru.
Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций.
- Karınızla nasıl tanıştınız, Bay Vole?
А как вы познакомились со вашей женой, мистер Воул?
Bay Vole, onu tanık sandalyesine çıkarmayacağımı söylemem gerekiyor.
Мистер Воул, должен сказать вам, что я не вызову ее в качестве свидетеля.
- Bay Vole, bana güvenmeyi öğrenmeniz gerekiyor.
Мистер Воул, вы должны научиться доверять мне.
Leonard Stephen Vole, mahkememizde açılan davada 14 Ekim günü Londra şehrinde Emily Jane French'i bilerek ve planlayarak öldürmekle suçlanıyorsun.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Kendini nasıl savunuyorsun, Leonard Stephen Vole? Suçlu musun, suçsuz musun?
Скажите, мистер Воул, вы виновны или невиновны?
Ve savcılığın iddiası da zaten bu darbeyi vuranın mahkum Leonard Vole olduğudur. Bu doğru değil!
И задача обвинения - доказать, это удар был нанесен подсудимым Леонардом Воулом.
- Bayan French'e, Janet McKenzie'ye ve daha sonra Leonard Vole'a ait olduğu ortaya çıkan parmak izleri bulduk.
Отпечатки пальцев миссис Френч, мисс Маккензи и несколько отпечатков, как оказалось, Леонарда Воула.
Müfettiş, bulduğunuz parmak izlerinin Bayan French, Janet McKenzie ve mahkum Leonard Vole'a ait olduğunu söylediniz.
Инспектор. Вы сказали, что обнаружили лишь отпечатки пальцев миссис Френч, Джанет Маккензи и Леонарда Воула.
Şu anda elimdeki belgede Leonard Stephen Vole'un Kuzey Londra Hastanesi'ne kan bağışında bulunduğu ve kan grubunun da 0 olduğu yazıyor.
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Bayan McKenzie, Leonard Vole'un evli bir adam olduğunu biliyor muydunuz acaba?
Мисс Маккензи, знали ли вы, что мистер Воул был женат?
Siz Bayan French'in Leonard Vole'un bekar bir adam olduğunu sandığı izlenimine kapıldınız.
У вас сложилось впечатление, что миссис Френч считала мистера Воула одиноким мужчиной?
Ancak yeni vasiyette, size ayrılan yıllık küçük bir miktar dışında asıl mirasçı mahkum, Leonard Vole olmuş, değil mi?
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
Adam sesinden, konuşanın Leonard Vole olduğunu düşünmenizdeki sebep ne? - Sesini yeterince iyi tanırım.
Почему вы считаете, что мужской голос принадлежал Леонарду Воулу?
- Patronu almak için aceleniz vardı. Bu yüzden muhtemelen kapalı kapının önünden hızla geçtiniz. Ama yine de Leonard Vole'un sesini duydunuz, öyle mi?
Вы, несомненно, торопились за выкройкой, и наверняка быстро прошли мимо закрытой двери и все же уверены, что слышали голос Леонарда Воула?
Ama yine de mahkemeye 10 santim kalınlığında meşe ağacından yapılmış bir kapı önünden geçerken içeriden ses duyduğunuzu söyleyebiliyorsunuz. Ve bu sesi de açıkça ayırt edebildiğinizi söylüyorsunuz. Mahhum Leonard Vole'un sesini.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
Sayın dostumun dikkatini tanık sandalyesine Bayan Vole'u değil Bayan Helm'i çağırdığıma çekmek isterim.
Ваша честь, обращаю внимание моего уважаемого коллеги, что я вызвал не миссис Воул, а миссис Хелм.
Ve mahkum Leonard Vole'un karısı olarak mı yaşıyordunuz?
И вы жили под именем жены обвиняемого Леонарда Воула?
Polise verdiğiniz ifadenizde, Bayan French'in öldürüldüğü gece Leonard Vole'un evden saat 7 : 30'da çıktığını ve 9 : 25'de geri döndüğünü söylediniz.
Вы сообщили полиции, что в вечер убийства миссис Френч, Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять.
Avukatlarının da söylediği gibi, Vole, kısa süre sonra sana da kendini savunman için bir fırsat verilecektir.
Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту.
Dediğinize göre Leonard Vole eve saat 10 : 10'da gelmişti.
Вы говорите, что Леонард Воул вернулся в десять десять.
Öyleyse gerçek bu. Leonard Vole o gece saat 10 : 10'da eve döndüğünde paltosunun kollarında kan vardı.
Значит правда, что Леонард Воул вернулся тогда в десять десять, что на обшлагах его пиджака была кровь,
Bayan Vole, ya da Bayan Helm, hangisiyle hitap edeyim istersiniz?
Миссис Воул или миссис Хелм, как лучше называть вас?
Bu Bay Leonard Vole.
Клиент со мной.
Vole, ikinci derece kanıtlar ağına yakalanmış zararsız birine benziyor.
Понятно. Воул выглядит безобидным, просто увяз в сети косвенных улик.
Siz Janet'a bakmayın, Bay Vole.
Пожалуйста, садитесь.
Ama o zaman da Bay Vole Bayan French'ten para alıyorsa neden gelir kaynağını kessin?
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?
Bay Vole'un çok dürüst ve konuşkan olduğunu göreceksin.
Все в ваших руках, Броган-Мур.
Ya da Bay Vole'un 80 bin sterlinine tedbir koydururuz.
Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
Bu Leonard Vole. Üstünü arasanız iyi olur.
Вы знаете мистера Мэйхью, это Броган-Мур, а это опасный Леонард Воул.
Bayan Vole, bu çok önemli.
Миссис Воул, это очень важно.