Vucudu tradutor Russo
13 parallel translation
Söylemeye çalıştığım insan vucudu dayanıklıdır.
Это я к тому, что человеческое тело палкой не проткнешь.
Sonuçta da... vucudu ve aklı olan ama ruhu olmayan varlıklar yaratılır.
И в результате... возникает существо с телом и разумом, но без души.
Abi, bu vucudu aldığımdan beri ilk kez birisi bana çocuk diyor.
С тех пор, как я стал доспехами, со мной впервые обращаются, как с ребёнком!
Bu vucudu aldığımdan beri ilk kez birisi bana paket muamelesi yapıyor.
С тех пор, как я стал доспехами, со мной впервые обращаются, как с багажом.
Su ısıtıcıyı satan kız- - Tatlı bir vucudu vardı. Evet, sanırım.
У той продавщицы нагревателей отличная фигура.
Kil'Jaeden Azeroth'a orc saldırısını planlamıştı Ner'Zhul'u kendi insanlarını kandırması için yanlış yönlendirdi Fakat Ner'Zhul yapmadı Ceza olarak Ner'Zhul'un vucudu parçalara ayrıldı ve ruhu yıllardı acı çekiyor yani Lich King intikammı almak istiyor?
кто организовал вторжение орков в Азерот но тот отказался а дух еще долгие годы подвергался мучениям
Seksi miydi, vucudu bol kıvrımlı sadece birkaç - veya giyidiği bikinin rengi tonu falan ne?
Скорее из категории "Я только что получила права, ну ни фига себе" Так, знаете что?
- Herşeyi? Vucudu virüse karşılık veriyor.
- неужели? Ее организм начал сопротивляться вирусу.
Beta-blockerlardan verdim zehirin yavaşlaması için ama vucudu kendini kapatıyor.
Я дал ему бета-блокаторы, чтобы замедлить отравление. Но его организм не справляется.
Gögüs ağrısı vardı, vucudu kasılmaya başladı ve bayıldı!
Он схватился за грудь, потом упал на штурвал.
Surati Betty Friedan gibiydi ama vucudu Betty Rubble'di.
У неё было лицо Бетти Фридан, но тело как у Бетти Раббл.
AMY TYLER'IN VÜCUDU, 17 YIL SONRA NEHİRDE BULUNDU.
Тело семнадцатилетней Эми Тайлер нашли в реке
Bunun önemini anladığından ve ciddiye aldığından emin olmam gerekiyor. Üzerindeki tişört de buna pek yardımcı olmuyor. KADIN VÜCUDU DEDEKTİFİ ( FBI )
Хочу убедиться, что ты понимаешь это и принимаешь всерьёз, а футболка этому совсем не помогает.