English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ V ] / Vururum

Vururum tradutor Russo

893 parallel translation
Gıkını çıkarırsan önce seni vururum, sonra da kendimi.
Крикните - застрелю вас, а потом себя.
- Iskalayacağına beş sent. - Beş sente vururum.
Ставлю 5 центов, не накроешь его.
Bir daha karımla konuştuğunu görürsem, seni vururum.
Поймаю тебя с ней еще раз, пристрелю!
Yaklaşırsan, seni vururum.
Подъедешь ближе - сразу вылетишь со своего трактора.
Sen isteğini yap ama o traktörle evime dokunursan, seni vururum.
Пусть будет по-твоему, сынок. Но если тронешь дом трактором, я тебя живо в царствие небесное отправлю!
Seni bir daha görürsem kafana balyozla öyle bir vururum ki, Çin gongu gibi çalar!
А если ещё хоть раз увижу, то так поколочу молотком,.. ... что забудешь, как тебя зовут!
Numara yapmaya kalkarsan vururum.
Никаких трюков, или я выстрелю.
- Bir adım daha atarsan vururum.
Еще один шаг и я выстрелю.
- Kes ateşi yoksa Charles'i vururum!
- Прекрати стрелять, не то я убью Чарльза! - Нет, майор!
- Bir dahakinde vururum.
- В следующий раз я выстрелю.
Seni vurmak istemiyorum ama bir adım daha atarsan vururum.
Луи, я бы не хотел застрелить тебя, но если ты сделаешь еще хоть один шаг!
Demek öyle? Topraklarıma her kim girerse gözümü kırpmadan vururum.
Я застрелю любого отступника, покусившегося на мою собственность.
Börekler hazır mı? Bana el sürersen sana bununla vururum. Sana aşığım.
Энни, я тебя безумно люблю.
Ne oldu? - Çekil yoksa sana vururum!
- Проваливай, или получишь еще.
Biraz alttan vururum diye mi korkuyorsun?
Боитесь, что я выстрелю слишком низко?
Eller yukarı Gillis, yoksa vururum.
Руки вверх, Гиллис. Или я застрелю тебя.
Vurmak istersem, vururum.
- Не убей его. Если я хочу убить, я убиваю.
Sizi vururum, biliyorsunuz.
Я ведь выстрелю.
Ben de Starrett'i seviyorum ama gerekirse onu vururum.
Мне нравится этот Старретт, но я прикончу его, если придётся.
Buraya çıkanı vururum.
Я застрелю любого, кто только приблизится.
Bana küfürden söz etme. Beni tahkir eden güneş olsa vururum.
Не надо укорять меня в гордыне, я даже солнцу не прощу оскорбления.
Ne dedi, biliyor musunuz? "Bunu yaparsan, seni vururum."
Знаете, что он мне ответил? "Если вы приедете навестить меня, я вас пристрелю!"
Kımıldamayın, yoksa vururum.
Не двигайтесь, стреляю.
Sizi vururum.
Я убью вас.
Bir adım daha at, vururum.
— Ещё один шаг и я стреляю.
Ama en ufak bir itirazınla tepemin tasını artırırsan seni vururum.
Но, как только, ты проявишь хоть малейшее неповиновение, я тебя застрелю.
- Kımıldama, yoksa vururum!
Стой, стрелять буду.
Çeneni kapatmazsan seni zincire vururum.
А вы, мистер Барис, окажетесь в наручниках, если не заткнетесь.
Hepinizi vururum!
Не отдам! Всех перестреляю...
Dediğimi yap, Peder, yoksa burada, kilisede seni vururum.
Делайте, что вам говорят, а то я вас пристрелю в божьем храме.
İstediğim malları vermen için sana sekiz saat veriyorum. Veya arkadaşlarını vururum.
Даю восемь часов на доставку товара или прихлопну твоих друзей.
Bana tortilla olarak ödeme yaparlarsa onları gözlerinden vururum.
Если бы они мне платили лепешками я бы их перестрелял прямо в глаз, чтобы шкурку не попортить.
- Vururum.
- Я попаду.
- Sadece vururum.
- Я просто сильный.
Ama Clemenza oraya bir şekilde bir silah yerleştirebilirse o zaman, ikisinide vururum.
Но если Клеменцо придумает... как спрятать оружие... я убью их обоих.
- Bu sefer vururum seni!
- Просто озарило!
Yoksa başkanınızı vururum.
Никто не двигается, или я выстрелю в вашего президента.
Korkak, kıpırdama yoksa seni vururum.
Сутенер. Трус. Сделаешь один шаг, и я стреляю.
Ama iyi vururum, biliyor musun?
Но я стойкий. И могу сильно врезать.
Silahı isteyen var mı? Ben kendi ayağımı vururum.
- Я прострелю себе ногу.
- Vursana şuna, Pack. - Hazır olduğumda vururum, White.
Глуши его, Пак!
Belki de birşeyler vururum.
До свидания!
Buradan defolup gitsen iyi olur. Yoksa seni vururum!
Я советую тебе держаться подальше или я тебя застрелю!
Dinime imanıma kırmızı tumanla vururum seni bak ha! [BAĞIRMA SESLERİ]
Ещё раз, и я тебя убью, понял?
Dur yoksa vururum!
Стой или буду стрелять!
Bu sefer seni vururum.
На этот раз я вас не упущу.
İlk kımıldayanıı vururum!
Быстро, и ни слова!
- Onu vururum.
Cкaжитe им, чтo я eгo пpиcтpeлю.
Yoksa vururum!
Убью!
Cidden sert vururum.
Сразу наповал.
Ben onun ayağını vururum.
- Я прострелю ногу ему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]