Vücut tradutor Russo
3,146 parallel translation
Şimdi, bu şehir herkesin vücut parçalarını serbestçe istediği gibi her yere koyabildiği bir seks batakhanesi.
И сейчас этот город - ужасающий секс-притон, где люди могут вставлять части своих тел куда им вздумается безнаказанно.
Benim sana doğum günü hediyem, dünyaca ünlü vücut masajlarımdan biri.
А мой подарок вам - всемирно известный массаж всего тела.
- Ben vücut geliştirme bağımlısıyım.
Я пристрастился к культуризму.
- Vücut çalışıyorum.
Я качаюсь. Хочешь потрогать?
Ben onların nefretlerinin vücut bulmuş haliyim.
Я олицетворение их злобы и негодования.
Şu an bir numaralı endişemiz vücut ısımızı izleyen Predatorlar.
Хищники видят тепло от наших тел.
Vücut şişmiş, fakat ciltte soyulma yok.
Тело раздулось, но кожа не облезла.
- Gökten vücut parçaları yağıyordu dedi.
Он говорит, руки-ноги градом сыпались.
Cesedi evi yaptığında 89 yazıymış. Vücut çoktan boşalmış olmalı.
Летом 89-ого, когда она сделала это тело своим домом, на костях уже не должно было остаться плоти.
Vücut ısıları daha yüksek olacak.
У них более теплый след.
Carl, öldürdü ve vücut terk.
Ты убил Карла и выбросил тело.
Vücut tam katılaşmamış.
Тело не полностью окоченело.
Beni parlatıcıya ve Anna Nicole vücut spreyine buladı.
Она покрыла меня блёстками и спреем для тела от " Анны Николь.
Yani, parmak burada kol öbür tarafta, kafasını başka yerde bulursun, sonra vücut parçalarından yapboz...
Ну вы знаете... палец здесь, рука - там. Вы находите голову и получаете мясной пазл, который должны...
Çok vücut kısımları var. Kemikler, kafatasları...
И... кости, и, черепа, и...
Sadece vücut parçalarını ara.
Только с частичными останками.
Vücut kısımları...
Частичные останки...
Bayım? Vücut kısımları 22 tanesiyle birlikte bir ölüm evinde bulunmuş.
Частичные останки были найдены в доме смертников с еще 22.
- Vücut falan mı çalışıyorsun?
- Над чем-то сейчас работаешь?
Evet, bu kadın, kariyerinin vücut bulmuş bir metaforu haline geldi.
Да. эта женщина стала живым воплощением своей карьеры.
Vücut ölçülerimi istedin.
Вы попросили мои портновские мерки.
Yaşına, vücut tipine, cinsiyetine.
Возраста, комплекции, пола.
Yani vücut derecesi 1 veya 2 derece düştü. Adam yaşlı. 2 derece diyelim.
Что может означать, что температура его тела упала на один-два градуса - он старик, потому возьмём два.
2 ile 4 derece arasında daha şiddetli titremeye başlayacak. Sonra enerji tasarrufu için titreme duracak ve vücut ısısı anormal derecede düşecek.
По мере снижения температуры он будет дрожь будет усиливаться, когда она упадёт на четыре градуса, дрожь прекратится из-за истощения энергии и начнётся гипотермия.
Yani şiddetli titremelerin başladığı noktayı işaretlersek vücut ısısının düşüş hızı hakkında kaba bir tahminde bulunabiliriz.
Итак, если мы если мы засечём время начала усиления дрожи, Мы получим приблизительное представление о скорости понижения температуры.
Titremeye başlayıp vücut ısısı 2 derece düşeli 2 saat 20 dakika oldu.
Два часа 20 минут, как он начал дрожать остыв на два градуса.
Çok su kaybetmişler, vücut sıcaklıkları düşmüş ve kanlarında da lizerjik aside rastlandı.
Они были обезвожены, подвержены гипотермии, а также в их крови найдены следы ЛСД.
Vücut ısısı ve bozulmaya bakarsak su tankındaki kadından neredeyse bir gün önce öldüğünü söyleyebilirim.
С учетом температуры и разложения, я бы сказала, он умер как минимум за день до нашей дамы в водяном баке.
- "Kennex an itibariyle depresyon, zihinsel körelme obsesif kompulsif bozukluk, travma sonrası stres bozukluğu ve yapay vücut kısımlarını psikolojik olarak reddetmenin başlangıç aşamalarında."
- "Кеннекс страдает депрессией, умственным ослаблением, " Травма вызвала обсессивно-компульсивное расстройство, посттравматическое стрессовое расстройство и психологическое неприятие его синтетических частей тела. "
Manzara olarak vücut.
Панорамная съемка тела.
Muhteşem vücut, fiesta memeler, dostum!
Такая мясистенькая, в смысле у неё такие веселенькие сисички, ух!
Bulduğun Pakistanlı adamın bilgilerini araştırdım. Boyu, vücut yapısı, kan grubu.
Я проверил базу на твоего пакистанца - высота, телосложение, группа крови.
Şimdi onun uyuz kafasını keseceğim ve bu vücut tamamıyla benim olacak.
Сейчас я отрежу ее вредную башку, и тело станет моим.
Spider Man'deki tüm süper kahraman eğlencesiyle Freaky Friday'deki vücut değiştirme oyunlarını birleştiriyor.
Это объединяет всё веселье от человека-паука с подменой телами как в "Чусовой пятнице"
Vücut mu çalışıyordun?
Небось, качаешься в спортзале?
Finlay efendi de vücut sıvılarını bir yere boşaltmıştır elbet.
А мастер Финли, полагаю, сейчас пребывает где-то в луже своей семенной жидкости.
Vücut sörfü yaparız.
Занимаемся серфингом.
Yağlı vücut ve losyon.
Жир и лосьон.
Vücut mu çalışıyorsun?
Спортом занимаешься?
Çünkü bu vücut Tanrı'nın bize verdiği en önemli şey.
Потому что это тело - самая важная штука которую дал нам Господь Бог.
Vücut kapkaççıları.
Это падальщики.
O ölmüş insanları alıyorsunuz ve onları kesip, vücut parçalarını kullanıyorsunuz.
Собираете трупы, потрошите их и используете органы.
Vücut kapkaççıları.
Падальщики!
Vücut ısısının gösterdiğine göre.. .. 6 ile 8 saat önce ölmüş.
Основываясь на температуре тела он умер 6-8 часов назад.
Vücut taramasına başlıyorum.
Начинаю полное сканирование тела.
Vücut taramasına ne gerek var, anlamıyorum. İç kanama var işte.
Я не понимаю необходимость полного сканирования тела с серьезным внутренним кровотечением.
Siz de sözlü olmayan hiçbir işaret alamadınız mı? Vücut dilinde veya sesinin tonunda bir değişiklik falan?
И вы не заметили у него каких-либо несловестных намеков, изменений в языке тела или тембра голоса?
Canım tavşan yahnisi çektiğinde ya da vücut sıvımın hareketlendiğini hissettiğimde aşağıya iniyorum tabii ki. Ya sen?
И мне приходится спускаться вниз, если хочу рагу из маленького зайчика или женского тепла.
İşte bu yüzden matematik öğretmende vücut bulur.
Ваш учитель - живая инкарнация математики.
Benden 10 yaş küçük olan, hayatı boyunca iki günde bir ter atıp çalıştırarak oluşturduğu kaslara ve % 3'lük vücut yağına sahip olan profesyonel bir atletle çıktıktan sonra...
После того, как она встречалась с профессиональным спортсменом на 10 лет младше меня, с 3 % жира в организме и накачанными мускулами, сформированными жизнью с тренировками дважды в день -
Vücut tipi bu adamın kurban olmadığını bize gösteriyor.
Я только говорю, что ее нельзя идентифицировать. Телосложение мужчины говорит нам о том, что это не жертва.