English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ W ] / Wabash

Wabash tradutor Russo

66 parallel translation
Wabash Caddesi'ndeki Lüks Temizliği duydun mu?
А о прачечной и авеню Вашаб слышал?
- 110 Güney Wabash.
- 110 Южный Уобаш.
110 Güney Wabash. Gidelim.
110 Южный Уобаш.
Wabash ile Van Buren'ın köşesinde!
Угoл Уoбаш и Ван Бyрен!
Ünlü Lake Shore Katili Charles Lee Ray... bu sabah saat 3 civarlarında Wabash Avenue'de vurularak öldürüldü.
Чарльз Ли Pэй, преслoвутый дyшитель с oзера... был застрелен в 3 часа yтра на Уoбаш авеню.
Wabash'taki yanmış bir oyuncak mağazasından.
Сгoревший магазин игрушек на Уoбаш!
- Wabash ile Van Buren'a.
- Угoл Уoбаш и Ван Бyрен.
Çok iyiydiniz Bay Wabash. Kostüm sorumlusu arkadaşa gidin.
Прекрасно, мистер Уобаш. пройдите к реквизитору...
Annesinin evine bile girdik ve annesi bir mahkeme işi için Wabash'a gittiğini söyledi.
Мы наведались в дом его мамы... она говорит, он уехал в Уэббэш на какое-то заседание суда.
Caddenin ortasında terk edilmiş bir araba ve adam var. Affedersiniz, Wabash Sokak'ında.
На проезжей части брошенная машина и пожилой мужчина..
Sulh anlaşması yapmış ve Wabash Valley hapishanesine 4 yıllığına yollanmış.
Он признал вину и был приговорен в Долине Уабаш к четырем годам.
Wabash'ta Four Deuces'tayım.
Я живу в 4-х "двойках" на "Вобаш".
Ta Wabash'a park etmek zorunda kaldım.
Запарковался на подъезде к Уабаш.
Wabash Nehri'ne bir helikopter istiyoruz.
Нам нужен вертолет у реки Уобаш.
Saat 11'de Wabash ve 23. Sokak'ın köşesinde ol.
Будь на углу Уобаш и 23-ей в 11 : 00.
Kaza anonsudur. Adres 501 North Wabash.
Несчастный случай. 501 север Wabash.
Kliniğin sahibinin Wabash'de bir kliniği daha varmış.
У владельца клиники есть ещё одна на Уобаш.
Wabash Fon.
Фонд Уобаша.
Sonya Rucker ve Wabash Florrick-Agos'a gidiyor.
Соня Ракер и фонд Уобаша уходит от Флоррик / Агос.
Will sen de Wabash'ı al.
Уилл, ты займись фондом Уобаша.
İsmi Samantha Wabash.
Ее зовут Саманта Уобаш.
Samantha Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Вы убили Саманту Уобаш?
Öyle görünüyor ki Bayan Wabash kendisini vurmuş.
Похоже, что мисс Уобаш сама застрелила себя.
Altı yıl önce Allie Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Шесть лет назад это вы убили Элли Уобаш?
Hayır, Allie Wabash'ı ben öldürmedim.
Нет, я не убивал Элли Уобаш.
Samantha Wabash'ın bu adamı suçlamasına inanmalıydım.
Надо было позволить Саманте Уобаш подставить этого человека.
Lucas Bundsch dün gece Samantha Wabash'ı vurmadı.
Лукас Бандш не стрелял в Саманту Уобаш прошлой ночью.
Ama dün gece aramızdan ayrılan Ms. Wabash daha önce aramızdan ayrılan Bayan Wabash hakkında doğruyu söylüyordu.
Я пришел к мнению, что недавно усопшая мисс Уобаш была права по поводу убийства... ранее усопшей мисс Уобаш.
Yüzde 90 eminim ki Lucas Bundsch altı yıl önce Allie Wabash'ı öldürdü.
Я на 90 % уверен, что Лукас Бундш убил Элли Уобаш шесть лет назад.
Bundsch'un Samantha Wabash hakkındaki sorularda... hileye gitmesine gerek yoktu, ama yine de..... dün geceki sorularda tekrar aynı hareketi yaptı.
Бундшу не нужен был этот трюк, когда его спросили о Саманте Уобаш, но он опять его повторил, при вопросе о том, где он был прошлой ночью.
Allie Wabash sorusunu sorduğumda tekrarda aynı şeyi yaptı.
Но он вновь сделал это, когда я спросил про Элли Уобаш.
Allie Wabash'ın 2007'de kaybolmasında görevli dedektifti kendisi.
Он детектив, который расследовал исчезновение Элли Уобаш в 2007 году.
Allie Wabash davasındaki hiç kimse Lucas Bundsch'dan daha fazla dikkat çekmedi. ... ama sebepsiz yere.
Ни один из подозреваемых по делу Элли Уобаш не получил столько внимания, как Лукас Бундш, и абсолютно зря.
Bu Allie Wabash soruşturmasını batıran.. ... yapan aynı dedektif Coventry.
Это тот же самый детектив Ковентри, который запорол расследование по Элли Уобаш.
Meslekdaşınız dedektif Coventry bugün stüdyoma geldi ve bana Allie Wabash.. ... ve yalan makinesi hakkında sorular sordu.
Ну, ваш коллега, детектив Ковентри, заходил ко мне на студию ранее, и... ну, он спрашивал меня об Элли Уобаш и детекторе лжи, через который я проходил.
Madem kendinizi kibar bi şekilde bize açtınız sizinle Allie Wabash'ı nasıl kaçırdığınız konusunda konuşmayı tercih ederim.
После того, как вы были столь великодушны, представившись нам, я бы лучше обсудил детали того, как вы похитили Элли Уобаш.
Allie Wabash ve ddiğerlerini o öldürdü.
Он убил Элли Уобаш и других.
Samantha Wabash'ın kiraladığı özel dedektif Allie'nin katilinin bir seri katilin işi olabileceğini düşünmüş.
Частный сыщик, которого наняла Саманта Уобаш, считал, что убийство Элли могло быть делом серийного убийцы.
Annie Wabash ile yolları bu sayede kesişti.
Так он и Элли Уобаш в принципе встретились.
Annie Wabash'ın ölümü daha da karanlık.
Смерть Элли Уобаш — темное пятно.
Samantha Wabash hayatını bunu yapmaya adadı ve ben onun fedakarlığını mahvettim.
Саманта Уобаш отдала свою жизнь, чтобы сделать это, и я свел ее усилия к нулю.
Online destek grup toplanstısında Allie Wabash'dan bahsedince biraz eğlenmek için fırsat gördün.
А когда он упомянул Элли Уобаш во время встречи группы поддержки онлайн, вы высмотрели возможность немного поразвлечься.
Samantha Wabash'gözlemlemek için hangi farklı egonu kullandın?
Какое обличье вы приняли, чтобы следить за Синтией Уобаш?
Samantha Wabash fikri doğruydu..
У Саманты Уобаш была замечательная идея.
Allie Wabash'ı iki hafta boyunca tutmuştu.
Он удерживал Элли Уобаш в течение двух недель.
Samantha Wabash'ın kendini vurduğu gece nerede olduğunu sorduğumuzda burada çalıştığını söyledin.
Когда вас спросили, где вы находились в ночь самоубийства Саманты Уобаш, вы сказали, что работали здесь.
Hayir, ben Wabash Nehri'nde bir bot gezisinin beklenmedik ama mutlu ürünüyüm.
Да, я незапланированный, но счастливый результат сплава по Уобаш-Ривер.
Wabash Nehri bot gezisi, Kool-Aid ve içki olayi olmadi.
Не было никакого сплава по Уобаш-Ривер и самогона с шипучкой.
Yapı yangın, 16. ve Wabash.
Пожар в здании, на перекрестке 16ой и Вэбэш.
24 ve Wabash köşesinde Kamyon 81 ve kamyon çarpıştı 66 oylandı.
Расчет 81 и расчет 66 столкнулись на углу 24-ой и Вэбэш.
Wabash and Lake'in köşesi.
На углу Вабаш и Лейк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]