Wags tradutor Russo
51 parallel translation
Wags'le buluşacağım.
Я должен встретиться с Вагсом.
Wags, Wendy Rhoades'un kişisel hesabına hemen 5 milyon gönder.
Вагс, переведи сейчас же пять лямов на личный счет Венди Родс.
- Wags'ı çağırayım mı?
– Позвать Вагса?
Wags... Adam cidden çok değişti.
Вагс... активизировался.
Wags, Roytan, Cross-Co.
Вагс, Roytan повысил рейтинг Cross-Co.
Biz Wags ve Axe.
Вагс и Акс.
- Ne var Wags?
Господи, Вагс.
- Wags burada ne işin var?
Вагс, дружище. Ты что тут делаешь?
Wags, elemanlarımdan ikisi Morgan Sermaye'de işe girdi.
Эй, Вагс, двоих моих парней взяли в Морган Капитал.
Bu işi Wags'a yükleme.
Не заставляй Вагса это делать.
O kadar para. Wags...
Вагс...
Sağol, Wags.
Спасибо, Вагс.
Wags, muhbir sensen, bittim demektir.
Вагс, если это ты, то мне конец.
Wags hakkında ne demişler?
Что они пишут о Вагсе?
Buna ben sebep oldum, Wags, 15 yıl önce.
Я навлёк это на себя, Вагс, 15 лет назад.
Wags'e, eski müşterilerimden bazılarını anlatıyordum.
Я просто передал несколько своих лучших соискателей Вагсу.
- Zamanı geldi Wags.
– Пора, Вагс.
Benimle konuş veya konuşma Wags.
- Либо говори, либо нет, Вагс.
Wags nerede?
Где Вагс?
Devam et, Wags'in de bunu duymasını istiyorum.
Продолжай. Хочу чтоб он полсушал.
Aklımdakini bilmen konusunda genelde sana güvenirim Wags.
Обычно это ты знаешь, что творится у меня на душе, Вагс.
Pekala Wags yarın ara kalanını da gönderirim.
Ладно, Вагс, позвони завтра, я сообщу остальное.
- Sakin ol sakin ol Wags.
Успокойся. Тихо, Вагс.
Wags gelmiş.
- Какие люди! - Привет, Вагс. - Это же Вагс.
Wags yine hangi cehennemde?
И куда всрался Вагс?
- Deb, Wags'i buldun mu?
- Деб, ты нашла Вагса? - Нет.
Ben Wags.
- Это Вагс.
Wags hangi cehennemdesin sen?
- Вагс, твою мать, где тебя носит?
Wags'in durumuyla ilgili bir bilgin var mı merak ettim. Yok.
- Я хотел спросить, от Вагса ничего не слышно?
Wags'ın nerede olduğunu bilip bilmediğimi öğrenmek için buraya gelmene gerek yoktu. Araman yeterliydi.
- Чтобы спросить, не знаю ли я, где Вагс, можно было просто позвонить, братец.
Wags sana ne açıdan hizmet ediyor?
Какую роль Вагс играет для тебя?
- Wags'i bulamadın mı hala?
- Ты Вагса нашла?
- Michael Wagner? Wags?
Майкл Вагнер, Вагс.
Wags uyan hadi kalk.
- Вагс, проснись. Вставай.
Belki de "ne zaman" demelisin Wags.
- Может, уже хватит, Вагс?
Wags, burada ne işin var?
- Вагс, ты чего тут?
Sağ ol Wags ama ciddi misin?
Спасибо, Вагс. Нет, серьёзно?
- 13 yaşına girseydin... Wags amcan sana eyaletteki en güzel telekızı ayarlardı ama büyük bir doğum günü partisi veren büyük bir adamsın sen.
Тогда дядя Вагси подарил бы тебе самую красивую путану, но ты уже взрослый мужик.
Teşekkürler Wags.
Спасибо, Вагс.
Çok iyi dedin Wags.
Прекрасно сказано, Вагс.
Sorun değil Wags.
Всё нормально, Вагс.
Milyarlarca dolarlık bir vakfın yöneticisine. ne kadar ödemem gerekir Wags?
Так. А если будешь правильным управляющим миллиардным благотворительным фондом, сколько я потрачу на это, Вагс?
Bak, Wags bana ne almış.
Это Вагс подарил.
Ya Wags ve Dolar Bill?
А как же Вагс и Доллар Билл?
Wags'i göndereyim mi?
Я пришлю Вагса?
- Wags'e ihtiyacımız var.
Нам нужен Вагс.
Wags kalacağını varsayıyor.
Вагс думает, что останетесь.
Wags nerelerdeydin?
- Вагс, где пропадал?
Wags ben de seni arıyordum.
- Вагс, я тебе звонила.
- Peki ya Wags nasıl?
Вагс?
Wags konuşma yapmak üzere.
Вагс собрался толкнуть речь.