English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ W ] / Wanda

Wanda tradutor Russo

509 parallel translation
Wanda!
Ванда!
Wanda! Giorgio'yu gördün mü?
Ванда, ты видела Джорджио?
- Wanda'yla tur atacağız.
Выходи, я хочу покатать Ванду.
Wanda, çık dışarı. Akşam akşam kavga etmeyelim.
Вылезай, не хочу ругаться с тобой сегодня.
Bir kız daha var, arkadaşım Wanda.
У меня есть подружка, её зовут Ванда.
Wanda, şu kalabalığa bir bak!
Ванда, посмотри, сколько народу!
Wanda, mum var! Gelsene şuraya!
Ванда, давай купим свечи.
Wanda nerede?
- Где Ванда?
Wanda, hadi!
- Я здесь
Wanda, buradayım!
Ванда, иди сюда!
Wanda, gidiyorum!
Ванда, я уезжаю!
Wanda! Bana seviyor!
Ванда, кто-то на земле меня любит!
Bir ihtiyacınız olursa, arkadaşıma, bayan Wanda'ya söyleyin.
Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне.
Wanda'yla planımızı biliyor musun? Bir gazete bayii kiralayacaktık.
Мы хотели купить наркотик и забыться, забыться навсегда.
Bu Wanda.
Это Ванда.
Wanda, Eddie ile tanış.
Ванда, это Эдди.
Josef üvey kızkardeşi Wanda ile oturuyordu.
Йозеф жил со своей сводной сестрой Вандой.
Wanda, direniş güçlerinde liderlik yapıyordu.
Она была лидером Сопротивления. Зося!
Wanda.
Ванда..
Bu Wanda oldukça iyi görünüyor.
эта Ванда.. .. она хорошо выглядит.
Şimdi, Wanda, buna onay versin diye Wilbur'u aramak zorundayım.
Ванда... я должен спросить одобрения Уилбера..
Wilbur. Evet, Wanda burada. Biraz malzeme aldı.
Уилбер, пришла Ванда, кое-что хочет купить..
Sorun yok Wanda.
Все нормально, Ванда.
Wanda bu Jim, Jim bu Wanda.
Ванда - это Джим. Джим - это Ванда.
Eh, sanırım Wanda eve gitti, ha?
Наверное, Ванда пошла домой?
Ya Wanda?
А что с Вандой?
Wanda sadece sarhoş ve çok şişman.
Ванда просто пьяна. Кроме того, у нее лишний вес..
Hey, Wanda.
Эй, Ванда.
Tully bu Wanda. Wanda bu Tully.
Ванда, это
Selam, Wanda
Привет, Ванда.
Merhaba, W-W-Wanda.
Привет, В-В-Ванда.
Wanda senden bayağı bahsetmişti.
Ванда мне много о тебе рассказывала. Эй!
Yani, wanda'nın kardeşimisin?
Итак, ты и есть брат Ванды?
Wanda, ihtiyacımız olanı söyledi mi?
Она сказала тебе, что нам нужно?
Zenginiz, Wanda.
Мы богачи, Ванда!
Wanda'ya herşeyi söyleme. Belki Otto ondan birşeyler ögrenebilir.
Ванде ничего не говори, а то где-нибудь рядом может вертеться Отто.
Bak burda ne var, Wanda.
Посмотри, что я принес, Ванда.
Wanda üzgündü, Ken.
Ванда расстроена, Кен.
Wanda.
Ванда.
Pekala, Wanda, 3 tane...
Итак, Ванда, есть три...
Wanda Gershwitz değil mi?
Не Ванда Гершвиц?
Teşekkür ederim, Wanda!
Спасибо, Ванда!
İyigeceler, Wanda.
Спокойной ночи, Ванда.
- Wanda...
- Ванда...
Wanda, biz utanmaktan korkuyoruz.
Ванда, мы все запуганы трудностями.
Seninle aşk yapmak istiyorum, Wanda.
Я хочу заняться с тобой любовью, Ванда.
Çok garip hissediyorum, Wanda.
Так странно, Ванда.
Dikkat et, Wanda.
Осторожно.
Wanda.
Ванда?
Henry, Wanda Eddie ile birlikte gitti.
Генри, Ванда ушла с Эдди.
Bye, Wanda!
Пока, Ванда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]