Werth tradutor Russo
29 parallel translation
Werth Akademi'ye girmeyi hak ediyor musunuz?
Подходите ли вы Академии Уэрт?
Werth Akademi'ye girmeyi hak ettiğimi gösteren üç şey var.
Три вещи, из-за которых я подхожу...
"Werth Akademi'ye girmeyi hak ediyor musunuz?"
"Подходите ли вы Академии Уэрт?"
Werth Akademi'ye girmeyi hak ettiğimi gösteren üç şey var.
Три вещи, из-за которых я подхожу Академии Уэрт.
Bir : Ben de Werth gibi mantıklıyım.
Первое, как и Уэрт, я умна.
İki : Ben de Werth gibi ciddiyim.
Второе, как и Уэрт, я серьезна.
Ben de Werth gibi öğrenmeye karşı...
Как и Уэрт... Моя главная...
İsteseler de istemeseler de Werth Akademi'ye gireceksin.
Ты пойдешь в Академию Уэрт, хотят они этого или нет.
Sence ben gerçekten Werth Akademi'ye girmeyi hak ediyor muyum?
Ты правда считаешь, что я подхожу для Академии Уэрт?
Werth Akademi'nin biyoloji dersi için birebir.
Отлично подойдет для курса биологии в Академии Уэрт.
Hey, Werth.
Эй, Верт.
Onbaşı Werth Deniz Kuvvetleri'nin örnek subayıymış.
Капрал Верт - живая реклама Корпуса морской пехоты.
Werth'le konuşuyorduk- -
Мы с Вертом как раз говорили о...
Werth'e ilaç verilmiş.
Верта опоили.
Aslında Ducky, Gibbs'in Werth'le bir bağı olduğunu düşünüyor. - Onu kurtardık ya, ondan.
Даки думает, что с тех пор, как мы его спасли, Гиббс чувствует, что связан с ним.
Werth çok inandırıcıydı.
Верт был очень убедителен.
Werth, çık.
Верт, выезжай.
Brenda Werth ölümcül bir kazayı atlatınca böyle bir olay Lenny Frost'un başına gelse talihsiz bir iş kazası olarak yorumlayacağımızı düşündünüz.
Когда Брэнду Вольф чуть не убило, вы думали, мы примем это за чистую монету, если Ленни Фроста станет жертвой похожего индустриального инцидента.
Onbaşı Damon Werth.
Капрал Дэймон Верт.