Westbrook tradutor Russo
52 parallel translation
Şu Philadelphia'lı Phil ve bütün yarmaların Brian Westbrook şöyledir böyledir demelerinden ve onların pas oyununu geçemeyeceğini söylemelerini duymaktan bıktım usandım artık.
Как же меня тошнит от Фила из Филадельфии и остальных сыромясных клоунов с их "Брайан Вестбрук то", и как мы не остановим их перепас.
- Ronald Westbrook.
Я очень ценю, что вы нашли время для встречи со мной.
Vanity Fair'ın internet sitesinde Marshall Westbrook'un yazdığı kısa bir yazı vardı- - görmüşsündür muhtemelen- - O yazısında "haber sunucularının Jay Leno'su" diyordu sana.
На сайте Vanity Fair есть небольшая статья, вы, вероятно, видели, где Маршал Вестбрук назвал вас "Новостной Джей Лено".
Bunlar, kötü bir yenilgi sonrasında, Kevin Durant * ve Russell Westbrook *.
Итак, это Кевин Дюрант и Расселл Уэстбрук после тяжёлого поражения.
lord westbrook, Siz İngilizsiniz, ama savaş gemisiyle gelmediğinizi söylüyorsunuz?
Вы - англичанин, лорд Уэстбрук, но вы утверждаете, что не прибыли с теми кораблями?
Lord Westbrook,
Лорд Вестбрук,
Benimle oyun oynama, Westbrook.
Не надо играть со мной в игры, Вестбрук.
Vincent, Yargıç Westbrook'un konuşmasını sağladı ama önünde canavara dönüşmesi gerekti.
Винсенту удалось разговорить судью Вестбрука, но... Но для этого ему пришлось показать монстра.
Westbrook'un söyleyecekleri konusunda endişelenmiyor musun?
Тебя не волнует, что теперь судья Вестбрук о тебе расскажет?
Neyse, artık Sam'in neden Yargıç Westbrook'a saldırdığını biliyoruz.
Так или иначе, теперь мы знаем, почему Сэм напал на судью Вестбрука.
Evet anlaşılan Westbrook kimliklerini hayatı... pahasına saklayacağı bir avuç kodamandan oluşan gizli bir örgütün üyesiymiş.
Да, по-видимому, Вестбрук входит в это тайное общество, политических воротил, сведения о которых собирался унести с собой в могилу.
-... kadar yaptığı her şeyi açıklıyor. - Sorun şu ki,... Westbrook'a göre bu üyeler birbirlerini tanımıyorlar.
- Проблема в том, что, как сказал Вестбрук, одни члены общества даже не знают о других.
Westbrook'un gizli örgütünün acil toplantısı için epey güvenlik var.
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч.
Çünkü Bay Westbrook sizin gerçek Bayan Beaumont olmadığınızı söylüyor.
Потому что мистер Вестбрук сообщил, что вы не миссис Бомонт.
Olaya Russell Westbrook gibi girmek istedim ama sonra'hayır daha çok Melo Anthony gibi olmalıyım'dedim. Çünkü bu benim tarzım.
Я типа как сначала изображаю Рассела Уэстбрука, а потом больше Мело Энтони, потому что это моя фишка.
- Affedersiniz Bay Westbrook?
- Прошу прощения, мистер Вестбрук?
Yanına gelip ajansın raporundan ve cuma günkü Richard Westbrook röportajından bahsettim. - Evet.
- Я пришла, рассказала тебе про отчёт и интервью с Ричардом Вестбруком.
- Bay Westbrook? - Evet.
- Мистер Вестбрук?
Şimdi ise stüdyoya Çevre Koruma Ajansı İdari Amir Yardımcısı Richard Westbrook katıldı. - Hoş geldiniz.
- Итак, Ричард Вестбрук, помощника руководителя Агентства по охране окружающей среды.
Bay Westbrook, mesleki kariyerinizin çoğunu kamu sektöründe iklim bilimci olarak geçirdiniz.
- Вы провели большую часть карьеры как специалист по климату в государственном секторе.
Bay Westbrook, biz insanları bilgilendirmek istiyoruz. Onları panik etmek istemiyoruz.
- Мистер Вестбрук, мы информируем людей, а не пугаем их.
Peki Çevre Koruma Ajansı İdari Amir Yardımcısı Richard Westbrook.
- Да. Ричард Вестбрук, помощник руководителя Агентства по охране окружающей среды.
Peşine düşmeyin Bay Westbrook.
Мистер Вестбрук, не надо преследовать. Не бегите за ним.
Bay Westbrook? - Buradayım.
Да, я... я тут.
Bugün 00 : 34'te Boston'lu savunma avukatı Jack Westbrook bir market otoparkından kaçırılmış.
Похитили бостонского адвоката Джека Вестбрука со стоянки мини-маркета. Такое точное время.
Alo? Bay Westbrook?
Мистер Вестбрук?
Aksi kanıtlanmadıkça Jack Westbrook hayattadır.
Джек Вестбрук жив. Давайте найдем его.
Olmaz Bay Westbrook.
Не после всех тех трудностей, что мы преодолели, чтобы доставить вас сюда.
Jack Westbrook'un hayatı kusursuz olma rehberi gibi.
Хорошо, давайте займемся нашей жертвой. Жизнь Джека Вестбрука – прям пособие
O Bayan Westbrook mu?
Вы со своей командой можете расположиться здесь.
Jack Westbrook ne zamandır şirketiniz için çalışıyor?
Как давно Джек Вестбрук работает в вашей компании?
Eğer Westbrook evinde ya da iş yerinde değilse neredeydi?
Если Вестбрука не было ни дома, ни в офисе, где, черт возьми, он был? Хороший вопрос.
Reid ve ben Westbrook'un bir ilişki yaşadığını düşünüyoruz.
Мы с Ридом думаем, что у Вестбрука мог быть роман на стороне. Интрига закручивается.
Bu yüzden Jack Westbrook pozisyonunu kullanarak genç kurbanların güvenini suistimal etti.
Вот поэтому мы считаем, что Джек Вестбрук использовал своё положение и власть, чтобы войти в доверие к своим юным жертвам.
Westbrook avukat olarak kandırabileceği savunmasız kurbanlara özgürce erişebildi.
Как у прокурора, у Вестбрука был неограниченный доступ к легкоуязвимым жертвам, которых было легко соблазнить.
Westbrook'un dairesinde kurbanlarına ait yüzlerce fotoğraf bulduk.
Мы нашли сотни фотографий жертв Вестбрука в его квартире.
İki kurban da küçükken suç işledi ve Westbrook'la böyle tanıştılar.
У каждой из жертв в юности были проблемы с законом, и именно так они встретились с Вестбруком.
Westbrook'u kesinlikle adalete teslim edeceğimizi belli edin.
Объявите, что у нас есть твердые намерения привлечь Вестбрука к ответу за его преступления.
Niye bunca yıl sonra Westbrook'un peşine düştüler?
Зачем нападать на Вестбрука сейчас, спустя столько лет?
Westbrook bu çocuklara dokunmadı.
Вестбрук не трогал этих детей.
Onları ayrı tuttu. Tamamen bağımsız ve Westbrook'un kariyerini etkilemeyecek bir yeri aramalıyız.
Нам надо искать какое-то место, совершенно с этим не связанное, которое не могло бы повлиять на карьеру Вестбрука.
Westbrook 2005'de gönüllülerce işletilen Sudworth Place adındaki tesisle çalışmış.
Дело в том, чтобы спасти его жертв. Согласно этому, в 2005 году Вестбрук тесно сотрудничал с общественной организацией, известной как Садворт Плейс.
Aynı gece Jack Westbrook'un kaybolması tesadüf değil.
Это не совпадение, что чуть позже в тот же вечер пропал Джек Вестбрук.
Westbrook öldü.
Вестбрук мёртв.
Gideli bir saat oldu ama Westbrook'un iki kurbanı daha ortaya çıktı.
Мы всего час как улетели, а в полицию уже обратились еще две жертвы Вестбрука.
Westbrook, 158'inci...
Значит, Уэстбрук. 158...
Ben lord Simon Westbrook'um.
Я лорд Саймон Вестбрук.
- Siz Richard Westbrook'sunuz.
Вы
- Jack Westbrook.
Джек Вестбрук.
Westbrook.
Вестбрук.
Westbrook hakkında öğrendiklerim arttıkça kurtarma isteğim azalıyor.
Чем больше мы узнаем о Вестбруке, тем меньше я хочу его спасти.