Whispers tradutor Russo
70 parallel translation
[Dad whispers]... biz onu buluruz.
О, да, и мы его сдуем... Да?
Whispers gibi kaç avcı var?
Сколько ещё охотников типа Шептуна?
Bekle. Peki ya Whispers?
Стой, а как же Шептун?
The Whispers bundan kâr ediyor.
А в швейной получают выгоду.
Whispers A.Ş.'nin nasıl külot yapmak istediklerini bildiğini varsayalım, olur mu?
Будем считать, что в компании "Секрет" знают, как они хотят шить трусы, ладно?
O bir resmi Whispers ürünü.
Это официальный товар "Секрета".
Bunu Whispers'tan çaldığımı düşünebilirsin ama teknik olarak çalmadım çünkü onu çöpe atacakları malzemelerden yaptım.
Можешь подумать, что я их украла у "Секрета". Но, фактически... это не так, ведь я сделала их сама из отходных материалов.
Bu resmi Whispers malıdır.
Официально это товар "Секрета".
- Angelica ona Whispers diyordu.
- АнжЕлика зовёт его Висперсом.
- Whispers.
- Висперс.
- Whispers kim?
- Что за Висперс?
Whispers, Riley'i biliyor desem bile mi?
Даже если я скажу, что Висперс знает о Райли?
Whispers da beni tanıyor.
А Висперс... знает меня.
Whispers geldiğinde bilinci yerinde olmayacak.
Она без сознания, когда прибудет Висперс.
Whispers oraya önce varacak.
Висперс доберется туда первым.
Whispers nerede olduğunu biliyor.
Висперс знает, что ты здесь.
Whispers arabaya biniyor.
Висперс пересел в машину.
Whispers beni gördü.
Висперс видел меня.
The Whispers'ın önceki bölümlerinde.
Ранее в "Шёпоте"...
The Whispers'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в "Шёпоте"...
Whispers ile çalıştılar.
Они работали с Висперсом.
Eğer o çocuk Jonas'a bağlıysa, Whispers seni kısa zamanda bulur.
Если тот парень связан с Джонасом, Висперс скоро найдет тебя.
"The Whispers" ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
"The Whispers" da önceki bölümlerde...
Ранее в "Шёпоте"...
The doctors said I just stopped hearing the whispers because the medication was working.
Врачи сказали, что я перестал слышать шёпот, Потому что лекарства подействовали.
The Whispers'da önceki bölümlerde... - Dileğim gerçekleşti. - Dileğin neydi?
Ранее в "Шёпоте"... – Моё желание исполнилось.
"The Whispers" da daha önce...
Ранее в "Шёпоте"...
Whispers ya da BPO hakkında daha fazla bilgi edinmeye çalışıyor.
Он надеется достать больше информации про Шептуна или ОСБ.
Whispers seni gördükten sonra bunu nasıl başardın bilmiyorum ve anlayacağımı sanmıyorum.
Как тебе удалось это после того, как Шептун увидел тебя, мне не очень понятно.
Whispers'ın üstlerinden birinin onu sorumlu tutacağını biliyordum.
Я знал, что со временем кто-то на верхушке пищевой цепи призовёт Шептуна к ответственности.
Whispers'la çalışmaya böyle başladı.
Так она начала работать с Шептуном.
- Whispers bizi bulamaz.
– Шептун не найдёт нас.
Gidelim. Anlamıyorum, eğer o Whispers ise... - Oydu.
Я только не понимаю, если это был Шептун... – Это был он.
- Croome, Whispers'ı aradan çıkarmıştı.
– Мне казалось, Крум выкинул Шептуна.
- Ya da biri Whispers'ı geri getirdi.
Либо кто-то другой вернул Шептуна.
Whispers gibi.
Как Шептун.
Bu, Angelica kulübede yaptığı araştırmayı Whispers ve Kolovi'ye götürmüş olabilir demek.
А значит, исследование, что Анжелика проводила в хижине, она отвезла к Колови и Шептуну.
Whispers beni kaçağa dönüştürdü.
Шептун превратил меня в беглеца.
Whispers bana bir şey gösterdi.
Шептун показал мне кое-что.
İçeride Whispers'ı tanıyan biri var.
В организации есть человек, который знает Шептуна.
Whispers.
Где?
Whispers'ı enselemenin başka bir yolunu buluruz.
Мы найдём другой способ достать Шептуна.
Whispers'ın neden kayıp olduğunu biliyorum.
Я знаю, почему Шептуна не было видно.
Whispers.
Шептун.
Siz, Whispers'a bu kadar yaklaşan ilk kümesiniz.
Вы первая группа, которая подобралась к Шептуну так близко.
Whispers sana lobotomi yapmak istediyse, ameliyatı kim durdurdu?
Если Шептун хотел сделать тебе лоботомию, кто остановил операцию?
Demek Başkan, Croome'u aradan çıkardığında... -... Whispers'la çalışıyordu.
Видимо, Председатель работал с Шептуном... – когда тот убил Крума.
- Ameliyatı Whispers istediyse... -... neden Jonas'ı kurtarmak istesin?
– Но зачем ему спасать Джонаса... – если Шептун заказал операцию?
[Dad whispers].. güzel kız...
Красивая девочка...
The Whispers'da daha önce...
Раннее в "Шёпоте"...
The Whispers'ın önceki bölümlerinde...
Каждый из детей рассказывает о друге по имени Дрилл, которого никто не видит.