Whoop tradutor Russo
32 parallel translation
Whoop! Çok geç.
Слишком поздно.
Whoop, yine başlıyoruz.
Опаньки, вот и опять.
- Pamela Whoop?
- Памела Вуп?
Onları öldürecek planlar, istediğim bu.
... and whoop the hell out of'em. Kill some of'em, that's what I want to do.
- Whoop-de-doo.
Радость какая!
Magazin dergisinde okudum.
Я читал об этом в журнале Big Whoop.
İşte karşınızda Denver Sikiş Kızları!
And now here are your Denver whoop dee [Bleep] do girls!
Sikiş Kızları!
Whoop dee [Bleep] do.
Big whoop.
Трагедия.
- ve Whoop'lama..
- И этот звук, который он издает.
Herhangi bir nedenden Whoop'luyor olabilir.
Он может издавать этот звук по многим причинам.
- Whoop'lamak, kitap okumak ve yalnız kalmak istiyor.
- Брик хочет лишь издавать этот звук, читать книги, и чтобы его оставили в покое.
Tamam Brick şu anda seninle zaman geçiriyoruz ve sen hala Whoop'luyorsun yani...
Брик, мы уделяем тебе время прямо сейчас, но ты продолжаешь издавать этот звук, так что...
Whoop'lamayı kes.
Прекрати издавать этот свой звук.
Whoop'lama mı?
Издавать звук?
Tuhaf değil. Whoop!
Это не странно.
Tüm fısıldamaları ve Whoop'lamaları gitti.
Он перестал шептать и издавать этот звук.
Whoop. Hayır. Olmadı.
Увы, промахнулся.
- Hadi bir whoop-whoop alayım!
- Скажите "Вуп-вуп"!
Whoop-whoop!
- Вуп-вуп!
İyi geceler. Whoop!
Спокойной ночи.
Bugs'ı hatırlıyor musun? Annem ve babamın Whoop'lamayı bırakmam için aldıkları tavşanı.
Помнишь Багза, кролика, которого мама с папой подарили мне, чтобы я перестал выкрикивать?
A blok. Whoop!
Здание "А".
Whoop!
Вуп!
"whoop, whoop" de bakalım?
- Можешь сделать "вуп-вуп"?
Whoop, whoop.
- "Вуп-вуп".
Whoop!
Спасибо!
Whoop! Asla torunumuz olmayacak.
Да, у нас никогда не будет внуков.
Whoop.
Вуп.
Whoop!
А чашку сюда.